只需一步,快速开始
使用道具 举报
Posted by 孤独行者 at 2005-4-22 12:08 客家话说端碗的端,常常读成gong ,那写的时候是应该写成"端"还是"扛"
Posted by adg at 2005-4-22 14:32 梅县就说"端don". 扛,义同普语. 端茶倒水,扛桌背(bi)凳
Posted by 遥望 at 2005-4-22 12:33 崖习惯写成岗碗,岗字其实也蛮形像的下面一个架支着上面的山
Posted by 蓝猫 at 2005-4-22 17:07 你的碗也太大了吧? 大的像米缸,需要“扛”吗? 不过,我那里连“米缸”也可以说是“端米缸”的,难道是我们那里的米缸太小了?
Posted by 遥望 at 2005-4-22 18:24 可能以前说词没有分那么细吧,反正拿起货件都说成是扛,或像你们统说成是端 也可能是你的米缸大小了梅州兴宁人在我龙川人来说是出了名的小气可能梅州其它地方人也差不多吧
本版积分规则 发表回复 回帖后跳转到最后一页
存档|手机版|返回页顶|客家风情——客家人·客家网 HakkaOnline.com
GMT+8, 2025-2-27 16:32
Powered by Discuz! X3.5
Copyright © 2025 https://www.hakkaonline.com