找回密码
 用户注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 4719|回复: 4

湖南郴州方言,与客家话有点类似?

[复制链接]
发表于 2005-4-9 15:32:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
我是湖南郴州的

姓陈,据家谱记载是从福建八甲(耒邑地)迁来的。
看了上面的贴子,我发现我的母语和客家话有些相似,当然也有不同。请大家参考:
比如称谓:
母亲:阿母[a mu]
父亲:爹爹[die die]
祖父:[ia ia]
祖母:[nan nan]
伯父:[pu ia]
伯母:[nian nian]
妻子:阿[o]嫂
媳妇:新[sen]妇

比如时间:
黎明:乌丝光[u si kan]
拂晓:麻麻光[mo mo kan]
中午:[nie/nv dei]
白天:[nie di bian]
黑夜:[io pu tie]
明天:[man nie]
后天:[hei nie]
昨天:[qio nie]

还有:
扫墓:挂青[gua ts'ian]
坟墓:祖[zu]

故意:[den t'a]
什么:麻格
我们[nuae]
你们[nae]
他们[gae]
这里[gi la]
那里[n la]
上面[xang wae]
下面[ha wae]
里面[nei di ]
外面[men13 qian21]
前面[men21 qian13]

还有一些单字:
走[tsei32]
菜[ts'ui52]
社[xie52/xia32]
窄[hae52]
尺[qia21]
肉[niu32]
去[hy52]
玩[hei44]
日[nie21]

等等还有很多
我一直想写篇论文
可是没有资料,也不知道哪里有国标音标!
拜托了!
小弟在此谢过了!
回复

使用道具 举报

发表于 2005-4-9 18:47:47 | 显示全部楼层
湖南郴州话与客家话的区别比较明显的。
在韶关乐昌与郴州宜樟就听得很分明。
不过,交接地带的人都能听懂相互的语言。
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2005-4-9 18:51:57 | 显示全部楼层
Posted by 兴宁阿哥哩 at 2005-4-9 18:47
湖南郴州话与客家话的区别比较明显的。
在韶关乐昌与郴州宜樟就听得很分明。
不过,交接地带的人都能听懂相互的语言。


有道理

我们厂里以前有来自湖南郴州的女工,他们多半会听或说客家话!
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-4-9 20:40:14 | 显示全部楼层

【讨论】谢谢关心

在我们县志里也提到我们家乡话南腔北调类似客家话,
所以我想检验检验,下午我下了客家话的广播节目
发现大部分听得懂,这说明还是有渊源的。
以后还请多多交流!
我对客家话很感兴趣,还想查查自己是不是客家后裔!
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2005-4-9 21:05:15 | 显示全部楼层
Posted by bobby03 at 2005-4-9 20:40
在我们县志里也提到我们家乡话南腔北调类似客家话,
所以我想检验检验,下午我下了客家话的广播节目
发现大部分听得懂,这说明还是有渊源的。
以后还请多多交流!
我对客家话很感兴趣,还想查查自己是不是客家 ...

相对的,湖南历史上都是人口输出地区,祖籍是外地的少,比较多的说是江西人。
当然也会有零散的搬迁户。所以原来说湖南凤凰城有客家人我都不是很信的。
大家都是汉语,听多了都会明白的。
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 用户注册

本版积分规则

存档|手机版|返回页顶|客家风情——客家人·客家网 HakkaOnline.com

GMT+8, 2024-12-23 23:02

Powered by Discuz! X3.5

Copyright © 2024 https://www.hakkaonline.com

手机扫码访问
快速回复 返回顶部 返回列表