只需一步,快速开始
Posted by williamWei at 2005-4-7 23:19 每月逢一是“牛岗”。(按,牛岗一词特别奇怪,笔者先祖父在民国就是牛贩子,土话叫“做牛岗”,不知“岗”的意思所从何来?) ..
使用道具 举报
Posted by 遥望 at 2005-4-8 01:17 而说“一帮小孩刚走过”我家说法是“一岗鬼仔(细老哥)岩走过”
Posted by yanxiuhong at 2005-4-8 09:17 一個困惑已久的問題,終于解決了。攷本字,好玩麽? “牛gong1墟”,原來就是“牛綱”,不過跟繩子無直接關係,而是跟宋代商業幫隊有關。
Posted by 兴宁阿哥哩 at 2005-4-8 14:28 一开始肯定是与“绳”直接有关。
Posted by yanxiuhong at 2005-4-8 14:31 那怎么解释“茶綱”“生辰纲”?茶叶也要用绳子绑起来? 直接有关的是“成群结队”,间接有关的是“成群结队”与粗绳子由几十条细绳子组合有关。
本版积分规则 发表回复 回帖后跳转到最后一页
存档|手机版|返回页顶|客家风情——客家人·客家网 HakkaOnline.com
GMT+8, 2025-2-27 01:13
Powered by Discuz! X3.5
Copyright © 2025 https://www.hakkaonline.com