找回密码
 用户注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 2778|回复: 3

考究“完壁归赵”

[复制链接]
发表于 2005-2-28 19:29:36 | 显示全部楼层 |阅读模式
下午跟朋友聊天,她说我们客家话表达“还东西给人家”应该用“完”。读van2。以前的“完壁归赵”中的“完”字就是“还”的意思。我觉得有道理,大家说呢?
回复

使用道具 举报

发表于 2005-2-28 19:41:41 | 显示全部楼层
Posted by tonghe918 at 2005-2-28 19:29
下午跟朋友聊天,她说我们客家话表达“还东西给人家”应该用“完”。读van2。以前的“完壁归赵”中的“完”字就是“还”的意思。我觉得有道理,大家说呢?

完壁的“完”是“完好”的意思。
而“还”才是归还。
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2005-3-3 15:35:30 | 显示全部楼层
完壁归赵的"归"才是归还的意思吧?!
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2014-8-29 11:14:38 | 显示全部楼层
本帖最后由 郭榮罡 于 2015-2-7 10:11 编辑

pe34 弁  
   van33 完 還  

回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 用户注册

本版积分规则

存档|手机版|返回页顶|客家风情——客家人·客家网 HakkaOnline.com

GMT+8, 2024-12-22 13:06

Powered by Discuz! X3.5

Copyright © 2024 https://www.hakkaonline.com

手机扫码访问
快速回复 返回顶部 返回列表