只需一步,快速开始
使用道具 举报
Posted by s23412 at 2005-1-30 16:47 像“粥”,用兴宁话、兴宁拼音方案表达成zhug5;而梅县话、梅县拼音方案表达成zeb5。
Posted by s23412 at 2005-1-30 16:47 这就是兴宁话和梅县话的重要区别之一: 兴宁话有卷舌声zh/ch/sh/r,而梅县话没有。 像“粥”,用兴宁话、兴宁拼音方案表达成zhug5;而梅县话、梅县拼音方案表达成zeb5。
Posted by hd136302 at 2005-1-30 23:50 梅县话把粥说成zeb的吗?! 应该是zuk吧? 广西防城客家话,粥,说zuk(读阴入声)。粥=竹。z声母,非zh声母。
Posted by 兴宁阿哥哩 at 2005-1-30 23:56 我认为兴宁话没有卷舌音。 同样是shi,普通话是卷舌,而兴宁话不是。不然两个是一样的音了。
Posted by s23412 at 2005-1-31 01:21 不。兴宁绝大多人都念卷舌音的。大学英语口语教师都知道大部分兴宁学生发不准下列英语单词: she/chip/Jim
Posted by 兴宁阿哥哩 at 2005-1-31 08:42 涯始终觉得不是普通话意义的卷舌音。 如果按sh的标准,梅县话的“屎”不是发sh音吗?
本版积分规则 发表回复 回帖后跳转到最后一页
存档|手机版|返回页顶|客家风情——客家人·客家网 HakkaOnline.com
GMT+8, 2025-2-27 16:08
Powered by Discuz! X3.5
Copyright © 2025 https://www.hakkaonline.com