找回密码
 用户注册

QQ登录

只需一步,快速开始

楼主: yanxiuhong

社區管理員正在中廣客家頻道 直播室

[复制链接]
发表于 2004-12-6 23:40:45 | 显示全部楼层
Posted by 蓝客 at 2004-12-6 23:38
小燕子读”话“也是”FA“,而非”VA“吗???

读VA的只有五华兴宁以及受广府影响深远的惠阳深圳河源客家,而广西那些由五华迁徙过去的客家人,也都说VA,福建梅县大埔丰顺蕉岭,包括台湾客家,都是说FA。有时间多点研究客家方言的比照吧。
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2004-12-6 23:43:21 | 显示全部楼层
Posted by 唔声唔声正先生 at 2004-12-6 23:40
读VA的只有五华兴宁以及受广府影响深远的惠阳深圳河源客家,而广西那些由五华迁徙过去的客家人,也都说VA,福建梅县大埔丰顺蕉岭,包括台湾客家,都是说FA。有时间多点研究客家方言的比照吧。

不是吧???
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2004-12-6 23:44:47 | 显示全部楼层
Posted by 蓝客 at 2004-12-6 23:43
不是吧???

别告诉我你上了这么多次客聊,还一直以为全世界客家人都与广府人一样把话读成VA吧?
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2004-12-6 23:45:15 | 显示全部楼层
Posted by 唔声唔声正先生 at 2004-12-6 23:44
别告诉我你上了这么多次客聊,还一直以为全世界客家人都与广府人一样把话读成VA吧?

我只上了二三次客聊。
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2004-12-6 23:46:32 | 显示全部楼层
Posted by 蓝客 at 2004-12-6 23:45
我只上了二三次客聊。

“话”充当名词时,梅县读FA;充当动词时,如“崖话你D”,则读VA
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2004-12-6 23:51:44 | 显示全部楼层
Posted by 唔声唔声正先生 at 2004-12-6 23:46
“话”充当名词时,梅县读FA;充当动词时,如“崖话你D”,则读VA

就是吗,你们多此一举,一字两用,不太科学。
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2004-12-6 23:54:17 | 显示全部楼层
Posted by 蓝客 at 2004-12-6 23:51
就是吗,你们多此一举,一字两用,不太科学。

什么不科学?这才是高级用法,多有立体感,多有层次感啊。
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2004-12-7 00:10:53 | 显示全部楼层
有录音吗?晕哦,早知道今晚不出去了。我刚刚回到家。

遗憾

):


为什么错过的总是我?

:cry:

[ Last edited by 雨后梧桐 on 2004-12-7 at 00:27 ]
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2004-12-7 00:20:52 | 显示全部楼层
Posted by 唔声唔声正先生 at 2004-12-6 23:54
什么不科学?这才是高级用法,多有立体感,多有层次感啊。

立体感清洗系列才适用的。

我们讲究的是平衡感。
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2004-12-7 02:22:13 | 显示全部楼层
Posted by 唔声唔声正先生 at 2004-12-6 23:46
“话”充当名词时,梅县读FA;充当动词时,如“崖话你D”,则读VA


我那里也如此。
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2004-12-7 09:39:43 | 显示全部楼层
Posted by 燕子姐姐 at 2004-12-6 22:10
梅州口音、惠阳口音、台湾四县/海陆等都很容易听懂。
好像饶平比较难懂点。广西和闽西客家话到现在我还没听过。可惜了
小志来了


廣東省的梅州、平遠、台灣省苗栗、廣東省惠陽口音基本上是差不多的

我前天去惠陽見一個客家朋友,他是惠陽大亞灣那里的人,他講的客家話跟我們台

灣的"四縣話"差不多!

但是听起來又有點象我們台灣省花蓮縣、桃園縣的"四海話"(四縣+海陸)!
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2004-12-7 09:41:05 | 显示全部楼层
Posted by 蓝客 at 2004-12-6 22:07
介只细妹系讲“博罗腔”介?鸭林。


藍客,台灣已經沒博羅腔了!
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2004-12-7 09:43:21 | 显示全部楼层
Posted by 雨后梧桐 at 2004-12-7 00:10
有录音吗?晕哦,早知道今晚不出去了。我刚刚回到家。

遗憾

):


为什么错过的总是我?

:cry:

以后记住,不要在有精彩节目的时候去打露水!
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2004-12-7 09:45:35 | 显示全部楼层
Posted by oliodu at 2004-12-6 23:19
我的新竹海陸確實有這樣的說法喔。


PAI SEI---借字閩南語的!我們家也是這樣說的!
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2004-12-7 09:47:11 | 显示全部楼层
Posted by 唔声唔声正先生 at 2004-12-6 23:40
读VA的只有五华兴宁以及受广府影响深远的惠阳深圳河源客家,而广西那些由五华迁徙过去的客家人,也都说VA,福建梅县大埔丰顺蕉岭,包括台湾客家,都是说FA。有时间多点研究客家方言的比照吧。



台灣海陸念:VEI(第4聲)
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 用户注册

本版积分规则

存档|手机版|返回页顶|客家风情——客家人·客家网 HakkaOnline.com

GMT+8, 2024-12-24 20:34

Powered by Discuz! X3.5

Copyright © 2024 https://www.hakkaonline.com

手机扫码访问
快速回复 返回顶部 返回列表