只需一步,快速开始
Posted by 蓝客 at 2004-12-6 23:38 小燕子读”话“也是”FA“,而非”VA“吗???
使用道具 举报
Posted by 唔声唔声正先生 at 2004-12-6 23:40 读VA的只有五华兴宁以及受广府影响深远的惠阳深圳河源客家,而广西那些由五华迁徙过去的客家人,也都说VA,福建梅县大埔丰顺蕉岭,包括台湾客家,都是说FA。有时间多点研究客家方言的比照吧。
Posted by 蓝客 at 2004-12-6 23:43 不是吧???
Posted by 唔声唔声正先生 at 2004-12-6 23:44 别告诉我你上了这么多次客聊,还一直以为全世界客家人都与广府人一样把话读成VA吧?
Posted by 蓝客 at 2004-12-6 23:45 我只上了二三次客聊。
Posted by 唔声唔声正先生 at 2004-12-6 23:46 “话”充当名词时,梅县读FA;充当动词时,如“崖话你D”,则读VA
Posted by 蓝客 at 2004-12-6 23:51 就是吗,你们多此一举,一字两用,不太科学。
Posted by 唔声唔声正先生 at 2004-12-6 23:54 什么不科学?这才是高级用法,多有立体感,多有层次感啊。
Posted by 燕子姐姐 at 2004-12-6 22:10 梅州口音、惠阳口音、台湾四县/海陆等都很容易听懂。 好像饶平比较难懂点。广西和闽西客家话到现在我还没听过。可惜了 小志来了
Posted by 蓝客 at 2004-12-6 22:07 介只细妹系讲“博罗腔”介?鸭林。
Posted by 雨后梧桐 at 2004-12-7 00:10 有录音吗?晕哦,早知道今晚不出去了。我刚刚回到家。 遗憾 ): 为什么错过的总是我? :cry:
Posted by oliodu at 2004-12-6 23:19 我的新竹海陸確實有這樣的說法喔。
本版积分规则 发表回复 回帖后跳转到最后一页
存档|手机版|返回页顶|客家风情——客家人·客家网 HakkaOnline.com
GMT+8, 2025-4-20 12:37
Powered by Discuz! X3.5
Copyright © 2025 https://www.hakkaonline.com