找回密码
 用户注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 7273|回复: 12

【转帖】梅县话内部差异

[复制链接]
发表于 2004-11-7 12:05:53 | 显示全部楼层 |阅读模式
摘选自谢永昌《梅县客家方言志》暨南大学出版社1994.8  P3~P4
梅县话的内部差异不大,主要是在效摄开口一、二等字的声韵上有些地方与梅城存在差别。例如:招、照、超、潮、赵、烧、韶、绍、桥、轿等字,梅城话都读[-au]韵,松口、松东、松南、隆文、桃尧等地的下水话则全读[-eu]韵;高、包、刀、宝、报、老、好、草等字,梅城话读[-au]韵,而松口、隆文、桃尧一带,却读[-o]韵。
与平远县交界的梅西等地,因受平远话的影响,有些词尾与平远话相似,而与梅城话有别。例如:梅城话的词尾多用[ie11],梅西话则多用[tsl44]。如梅城话:“去奈哩[hi52 nai 52 ie11]?"(上哪去?)梅西话说成“去奈之[hi52 nai52 tsl44]?"。梅城周围及县中部地区与梅城话一致或差异很小,东部的丙村、三乡、雁洋及北部的白渡与梅城话基本相同,但有少许声韵受松口等地影响,西南端的畲江、径义则与相邻的兴宁语音近似。
梅县方言内部可分为梅城片、松口片、梅西片和畲江片。
梅城片包括整个梅江区以及扶大、南口、瑶上、荷泗、水车、梅南、西阳、白宫、石扇、城东、丙村、三乡、雁洋、白渡;
松口片包括松口、松南、松东、桃尧、隆文、松源;
梅西片包括梅西、石坑、大坪;
畲江片包括畲江、径义。

[ Last edited by 天狼吼 on 2004-11-9 at 16:41 ]
回复

使用道具 举报

发表于 2004-11-7 12:53:03 | 显示全部楼层
同意,但梅城片里也有差异的,水车,瑶上石扇与城里的还是有些差别
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2004-11-7 15:58:54 | 显示全部楼层
松口离大埔近,音比较像大埔的。
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2004-11-7 17:10:53 | 显示全部楼层
渐渐地梅城也引入了撮口音,当然,原本梅县白渡松口等地也有一些是撮口音的
如:全,  原读音:QIAN    现有的读音:QUAN
      查询,原读音:CA  SUN    现有的读音:CA  XUN
当你拨错梅城电话号码,得到的语音提示是:请拔114 查XUN
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2004-11-9 11:10:46 | 显示全部楼层
呵呵,水车是属于畲江片的,那里的话较硬,受兴宁影响.
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2006-10-30 23:32:00 | 显示全部楼层
全读cuan,询读sun,不是撮口呼。

普通话,驴[lv]是撮口呼,卢[lu]不是撮口呼。前者是撮口呼,后者不是撮口呼,梅县松口客家话是后者不是前者,即非撮口呼。

拼音打字法用“l+V”表示撮口呼,实际上是“u”上加两点。为书写方便,“选”写作“xuan”,省略“u”上两点(撮口呼),以区分非撮口呼的“u”韵(例字:笋sun)。

[ 本帖最后由 hd136302 于 2006-10-30 23:37 编辑 ]
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2006-10-31 00:08:41 | 显示全部楼层
全,讀 qion2,應該是客家話本來讀音,散見於一些鄉間。

qien2,受普通話影響的讀音。
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2006-10-31 00:20:56 | 显示全部楼层
原帖由 天狼吼 于 2004-11-7 12:05 发表
摘选自谢永昌《梅县客家方言志》暨南大学出版社1994.8  P3~P4
梅县话的内部差异不大,主要是在效摄开口一、二等字的声韵上有些地方与梅城存在差别。例如:招、照、超、潮、赵、烧、韶、绍、桥、轿等字,梅城话都 ...


西南端的畲江则与相邻的兴宁语音近似,径义则与相邻的丰顺语音近似,但现在,径义归畲江管辖。现代社会一个家庭都有不同口音,更何谈梅县客家方言哩。
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2006-11-15 06:11:37 | 显示全部楼层
白渡属于下水声。。。。
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2006-11-20 19:17:32 | 显示全部楼层
谁说松口的口音接近大埔的.SB!!!不懂就乱说.鄙视你呀,二楼!!!

[ 本帖最后由 asdfasdf 于 2006-11-20 19:19 编辑 ]
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2013-7-1 15:45:51 | 显示全部楼层
鬆口、桃堯、隆文接近我們台灣四縣口音
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2013-7-11 15:00:21 | 显示全部楼层
感觉整个梅县除了声调有点变化,大体一样。
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2013-7-11 19:28:19 | 显示全部楼层
我天天都與梅縣隆文的客家人講客家語,感覺他們音很重,調值的確接近我們台灣四縣口音客語!
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 用户注册

本版积分规则

存档|手机版|返回页顶|客家风情——客家人·客家网 HakkaOnline.com

GMT+8, 2024-12-22 18:31

Powered by Discuz! X3.5

Copyright © 2024 https://www.hakkaonline.com

手机扫码访问
快速回复 返回顶部 返回列表