大家来讨论一下汝城话与赣南客家话的异同
(摘自“客家赣州·文化篇·二、同中有异的赣南客家方言 ”[ 作者:罗勇 来源:客家赣州 2004-11-30 www.red-soil.com/redShow.asp?ArticleID=3823 49K 2005-8-3 )
(上面部分略)
词汇特点
与闽西、粤东的客家人一样,赣南客家人也讲“ 话”。“ ”〔ηai〕,是客家话特有的第一人称代词,因此,“ 话”就成了客家方言的代名词。
赣南客家方言词汇与普通话词汇相同的地方很多,但无论在词形还是在词义方面,都有自已独有的特色。
1、单音词比普通话多。如:
被(被子) 皮(皮肤) 晓(知道) 地(坟墓) 禾(稻子)
衫(衣服) 雹(冰雹) 岽(山顶) 坳(山窝) 屋(房子)……
古代汉语演变为现代汉语,在词汇方面的一个重大变化,就是单音词大量复音化,由单音词为主发展到复音词为主。据此,可以说客家方言的词汇的面貌比较古老。
2、意义范围比普通话更大的词多。如:
眼:在赣南客家方言中,“眼”除了指眼睛之外,凡“孔”、“洞”的意思都称“眼”。例如木板上的孔、衣服上的孔、纸上的孔、墙上的洞等等,都叫做“眼”;又如人体上的“耳朵眼”、“鼻公眼”、“肚脐眼”、“屎眼”(肛门)等等。此外,“眼”还可当量词,如“一眼井”、“一眼塘”等等。
屎:在赣南客家方言中,“屎”除了指大便外,还指称许多排泄物和脏物。例如“耳屎”、“鼻屎”、“眼屎”、“卵屎”(男子精液)、“烟屎”(烟斗里的油膏),还有“脑屎”(脑髓)等等。
讨:在赣南客家方言中,“讨”除了向人“乞讨”、“要”的意思之外,还有“娶”(讨老婆)、“被”(“讨别人打”、“讨人嫌”)等意思。
跌:在赣南客家方言中,“跌”除了“跌倒”的意思之外,还有“往下掉”(“跌落”)、“遗失”(“跌了钱”)的意思。此外,家道衰落也叫“跌”(“跌苦”),“丢脸”也叫“跌”(“跌面子”)等等。
3、有丰富的同义词
在赣南客家方言中,存在着相当丰富的同义词,使语言的表达更加精确,生动活泼,富于变化。如:
买:方言除了用“买”表示购买的意思之外,还根据购买对象的不同而采用其它的说法。例如:
称盐(买盐) 籴米(买米) 舀油(买油) 斫猪肉(买肉)
剪布(买布) 点药(买药) 捡豆腐(买豆腐)……
在这里,“称”、“籴”、“舀”、“斫”、“剪”、“点”、“捡”都是“买”的意思,可以看作是同义词。
收:方言除了用“收”表示收获农作物之外,不同的作物又有不同的说法。例如:
摘木梓(收茶子) 捡豆子(收豆子) 扒花生(收花生) 扳萝卜(收萝卜)
割油菜(收油菜) 打黄麻(收黄麻) 挖荸荠(收荸荠)……
在这里,“摘”、“捡”、“扒”、“扳”、“割”、“打”、“挖”等虽然是不同的收获动作,但同有表示“收”的意思。
4、多有词头词尾
赣南客家话多有词头词尾,使人听起来既亲切,又充满了乡土气息。
(一)词头“阿”、“老”
“阿”:用在对亲属长辈或年长者的称呼上,主要分布在环形片的三南、寻乌一带和上犹、崇义两县的西北地区。如:
阿公(祖父) 阿婆(祖母) 阿爸(父亲)
阿叔(叔父) 阿哥(哥哥) 阿姐(姐姐)
“老”:遍及于全地区,除了可用于称人的词外,还可以用于一些称物的词,有不少是与普通话不相同的。例如:
老叔(叔叔) 老弟(弟弟) 老妹(妹妹) 老公(丈夫)
老婆(妻子) 老表(表兄弟) 老庚(同年) 老华(同郡望)
(二)词尾“头”、“公”、“牯”、“婆”、“嫲”、“佬”
“头”:多用在无生物名词或时间词后面,也用于动物和人。如:
石头 墙头 砖头 钵头 镬头 肩头 灶头
晏(an)昼头(上午) 下昼头(下午) 夜晡头(晚上)
懒骨头(指人懒惰) 叫化头(乞讨者) 猪牯头(公猪) 鸡公头(公鸡)
“公”、“牯”、“婆”、“嫲”:多用于表示动物的性别,偶用于人;前两个表阳性,后两个表阴性。“公”用于家禽类,“牯”主要用于四脚动物;“婆”、“嫲”则用于一切动物。如:
鸡公 鸡婆(嫲) 牛牯 牛嫲(婆) 猫牯 猫嫲(婆)
鸭公 鸭婆(嫲) 猪牯 牛嫲(婆) …………
鹅公 鹅婆(嫲) 狗牯 狗嫲(婆)
指人时,多为外号,含鄙视意味。如:
矮牯(男矮子) 石头牯(男性外号) 鼻脓婆(经常挂着鼻涕的女人)
“佬”:指称某些从事特殊职业的人。如:
打铁佬(铁匠) 打石佬(石匠) 剃头佬(理发匠) 撑船佬(船夫)
有时亦往往在一些亲人称谓后面加上“佬”、“婆”,以示亲密,如:
丈人佬(岳父) 爷佬(父亲) 叔佬(叔父) 舅佬(舅舅)
丈人婆(岳母) 老大婆(大嫂) 大姨婆(大姨娘)
5、保存了较多的古汉语词汇
有些古语词,普通话口语已不用了,只在一些书面词语中出现,但在客家话中却是常用词。例如:
客家话称黑色为“乌”,乌为古语词。《三国志·魏书·邓艾传》:“身披乌衣,手执耒耜,以率将士”(身上披着黑色的外衣,手里拿着耕地用的农具,做将士的表率)。
称脸为“面”,面为古语词。《战国策·赵策四》:“老妇必唾其面”(老妇一定朝他脸上吐唾沫)。
称稻子为“禾”,禾为古语词。张舜民《打麦》诗:“麦秋正急又秧禾”(麦子收获正忙的时候水稻又要插秧了)。
称绳子为“索”,索为古语词。司马迁《报任安书》:“关木索,被菙楚受辱”(戴上刑枷,用绳子绑着,被鞭子抽打,蒙受耻辱)。
称吃为“食”,食为古语词。《礼记·大学》:“食而不知其味”(吃东西不知道其中的味道)。
称早上为“朝”,朝为古语词。李白《早发白帝城》诗:“朝辞白帝彩云间,千里江陵一日还。”
称白天为“昼”,白天的上午叫“晏(音‘an’)昼”,下午叫“下昼”,昼为古语词。《诗·豳风·七月》:“昼尔于茅,宵尔于绹”(白天出外割茅草,晚上搓绳长又长)。
称跑为“走”,跑得飞快叫“走得飞快”、“走得狗赢”(比狗还跑得快),走为“跑”的古语词。《韩非子·五蠹》:“兔走触株,折颈而死”(兔子跑的太快撞到树杆上,折断了颈而死亡)。
称走为“行”,如俗语“慢慢行(音‘hang’),先进城(音‘sang’)”,行为“走”的古语词。李商隐《瑶池》诗:“八骏日行三万里”(八匹骏马一天可以走三万里)。
……
6、颇具地方特色的特殊词语
赣南客家方言中有一部分独特的词语,颇能体现地方特色。就它们的分布来说,有些是全区性的,有些仅在某些区域使用。如:
点心(稀饭) 番瓠“pu”( 南瓜) 字管(毛笔) 调羹(汤匙)
电油(干电池) 寿木(棺材) 单子(药方) 点茶(抓药)
闭痧(中暑) 驳嘴(接吻) 唱戏文(演戏) 打野话(胡说八道
猪利子(猪舌头) 猪旺子(猪血) 矮婆车(小轿车) 狗婆蛇(四脚蛇)
吊楼子(阳台) 做好事(办喜事) 讨新妇(娶儿媳妇) 有好事(怀孕)
做小月(来月经) 心气痛(胃病) 驳电火(装电灯) 花边(钱币)
汽划子(小火轮) 响雷公(打雷) 天狗食月(月食) 鳌鱼转身(地震)
冇动冇爽(没有行动)清汤寡水(汤粥很稀) 喷天烂臭(臭味很大很大)
拱屎操尿(捣乱不停)
经得扳(韧性、耐力好,持久性强)
……
这些词语,是赣南客家人在实践中创造出来的,也在一定程度上反映了赣南人民的生活方式和风俗习惯。
(二)句法特点
与普通话相比,赣南客家话在句法上亦有一些显著特点。
1、“紧”、“稳”、“等”等表时态的词放在动词的后面:
“紧” 食紧饭(正在吃饭) 于都、瑞金、龙南、大余等地
“稳” 食稳饭(同 上) 上犹、崇义、赣县、会昌等地
“等” 食等饭(同 上) 赣南其它地区
2、否定副词“呒”相当于普通话的“不”;“呒曾”相当于“未曾”;“呒要”用于中心片,相当于普通话的“不要”,环形片则说“呒爱”(nao)。如:
该介(gai)妹子呒标致(这个女孩不漂亮) 该碗菜呒好食(这碗菜不好吃)
×呒曾读过书(我没有读过书) 佢呒曾去过北京(他没有去过北京)
你呒要拱屎操尿(你不要捣乱) 你呒要理佢(你不要理他)
3、表示程度的副词“多”、“少”总放在动词的后面:
食多滴(多吃一点) 着多一件衫(多穿一件衣服)
话(wa)少两句(少说两句) 着少滴裳衣(少穿一点衣服)
4、“添”相当于普通话的“再”,用在句末:
等下添(再等一会儿) 食一碗饭添(再吃一碗饭)
打一场球添(再打一场球) 看一场电影添(再看一场电影)
5、“倒”相当于普通话“得到”的“到”,用在句末:
看得该场球赛倒(看得到这场球赛)
买得恁多东西倒(买得到这么多东西)
考得北京大学倒(考得到北京大学)
(以下部分略) |