找回密码
 用户注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 9335|回复: 19

千万不要说别人肥!

[复制链接]
发表于 2004-7-18 23:03:52 | 显示全部楼层 |阅读模式
肥(音皮)在客家话中只用于动物,例如,肥猪肉,狗俺肥。。。
而客家话中,讲一个人很胖的时候,用的词是“捏”(niei)。
普通话中,胖指人,肥也只指动物。
回复

使用道具 举报

发表于 2004-7-18 23:18:15 | 显示全部楼层
我那里叫puei
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-7-18 23:21:00 | 显示全部楼层
可能你那里受到广府话的影响,古音消失了。
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-7-18 23:27:02 | 显示全部楼层
所谓“捏古四”,指的是胖子的意思,并非说排行第四的XX。
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2004-7-18 23:27:20 | 显示全部楼层
Posted by 注册用户 at 2004-7-18 23:03
肥(音皮)在客家话中只用于动物,例如,肥猪肉,狗俺肥。。。
而客家话中,讲一个人很胖的时候,用的词是“捏”(niei)。
普通话中,胖指人,肥也只指动物。

那是你们五华的用法,梅县、丰顺等县除了你说的“捏”外,也用“肥”来形容别人很胖。
尘封说陆河把“肥”读成puei,其实丰顺也是如此,可能是受潮汕话影响。陆河远离广府地区,怎么可能是受广府话影响呢?
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-7-18 23:45:19 | 显示全部楼层
听鹏城浪子说,原来肥(皮)是外来词,官话中传来的,而“捏”才是客家的正宗字呀。
因为肥(皮)是外来词,比较贱,所以多指动物。
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-7-18 23:54:03 | 显示全部楼层
)*じ☆HN℡巴人与[捏古四]说:指人才讲肥的,指食物才讲捏的。
=============================
完全相反,巴人肯定搞错了。
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2004-7-18 23:55:01 | 显示全部楼层
呵,我那边多说人胖,动物肯定就是肥而不用胖,小孩子有时候说别人肥的时候会被大人纠正过来的。
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-7-19 00:06:23 | 显示全部楼层
胖肯定是外来词,可能楼上是年青人,不知读古读了。
不过,我这里,连小孩子都知道,捏与肥(皮)的差别的。
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2004-7-19 00:09:49 | 显示全部楼层
Posted by 注册用户 at 2004-7-18 23:54
)*じ☆HN℡巴人与[捏古四]说:指人才讲肥的,指食物才讲捏的。
=============================
完全相反,巴人肯定搞错了。

涯当地客家人讲吃了很多带油的食物才会讲“捏”的,也有讲“肥”的,但指人胖就一般讲“肥”了,而很少听过讲“捏”了。
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2004-7-19 00:22:53 | 显示全部楼层
Posted by 注册用户 at 2004-7-19 00:06
胖肯定是外来词,可能楼上是年青人,不知读古读了。
不过,我这里,连小孩子都知道,捏与肥(皮)的差别的。

唉,其实我说的“胖”是普通话,客家话也就是你所说的"捏",而“肥”梅县话会有点像“皮”音,我那边跟浪子说的差不多,调不一样而已
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-7-19 00:25:10 | 显示全部楼层
Posted by 尘封 at 2004-7-19 00:22
唉,其实我说的“胖”是普通话,客家话也就是你所说的"捏",而“肥”梅县话会有点像“皮”音,我那边跟浪子说的差不多,调不一样而已

哦,误会,只怪你没讲清楚。
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2004-7-19 00:35:41 | 显示全部楼层
Posted by 巴人 at 2004-7-19 00:09
涯当地客家人讲吃了很多带油的食物才会讲“捏”的,也有讲“肥”的,但指人胖就一般讲“肥”了,而很少听过讲“捏”了。

上面的,防城同鹤山的用法。

防城的“腻”读ne4(而不是“捏”nie),用法同普通话;
人、动物都一律称“肥”pui2(大埔读pui2,梅县读pi2),不说“胖”也不说“捏”。

防城、大埔的“费”、“回”、“非”、“杯”等字都读ui韵,梅县读i韵。
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-7-19 00:43:08 | 显示全部楼层
我拼错了,捏是读ne2.

。腻普通话读ni4.相差较大吧??
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2004-7-19 01:22:49 | 显示全部楼层
晋永嘉之乱后,移民在江淮地区形成“南朝通语群”就是所谓“老客家”。客家话,也系由当时的“南朝通语”演化而来的。从有关考证资料得知,“南朝通语”没有“肥”这个讲法,只有“腻”这个词,“捏”的音义应是从“腻”引申而来。
而“皮”是“肥”的客语音,“肥”应是客家先民在迁徙过程中吸收的外来词。最有可能的是到岭南后,吸收了当时“官话”的词。
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 用户注册

本版积分规则

存档|手机版|返回页顶|客家风情——客家人·客家网 HakkaOnline.com

GMT+8, 2024-12-22 18:09

Powered by Discuz! X3.5

Copyright © 2024 https://www.hakkaonline.com

手机扫码访问
快速回复 返回顶部 返回列表