找回密码
 用户注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 4118|回复: 8

五华人“N”“L”不分???

[复制链接]
发表于 2004-7-9 10:55:58 | 显示全部楼层 |阅读模式
有人说,我们把“揽腰交”说成“腩腰交”,
又将“奈”(那)说成“赖”。
该讲“L”讲成“N”,
该讲“N”的讲成“L”。

其实,黄帝也有可能和炎帝“腩腰交”,讲“赖SA”的。
回复

使用道具 举报

发表于 2004-7-9 11:20:22 | 显示全部楼层
应该讲,客家话的“N"  与 “L" 的音是通用
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-7-9 11:23:52 | 显示全部楼层
而,然来如此。
那里=赖哩。看来是古汉语。
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2004-7-9 11:31:04 | 显示全部楼层
Posted by 注册用户 at 2004-7-9 11:23
而,然来如此。
那里=赖哩。看来是古汉语。



问下严教授正知咯
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2004-7-9 11:46:44 | 显示全部楼层
个别字,大部分还是分别的。

根据我上次的调查,上次调查日记也交代了这点:

“5,少数n l 混,比如 懒 读 nan1 哪 读lai.多数还是分别的。”
https://www.hakkaonline.com/foru ... B2%C1%F7&page=2
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2004-7-9 11:50:14 | 显示全部楼层
客家n-l 混合的地点不多。

闽西的宁化清流的 部分地方,香港一带的客家话(惠阳还不知道)。

有部分字零星地读l-为n-是古音变化层。如 揽,刺的读音net,等等,我有论文讨论过。
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2004-7-9 14:01:54 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2004-7-22 00:20:09 | 显示全部楼层
五华其实各个镇不同。县城的NL不分,我那里就能区别开来。
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2004-7-22 14:13:44 | 显示全部楼层
唔咩,一些客家地方矛卷舌音(雅听就系),因此 N 和 L 不分,而有卷舌音的客家地方就自然有区别啦,涯唸楼主应该系有卷舌音的那一种
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 用户注册

本版积分规则

存档|手机版|返回页顶|客家风情——客家人·客家网 HakkaOnline.com

GMT+8, 2024-12-24 03:02

Powered by Discuz! X3.5

Copyright © 2024 https://www.hakkaonline.com

手机扫码访问
快速回复 返回顶部 返回列表