只需一步,快速开始
使用道具 举报
Posted by hd136302 at 2004-6-3 12:16 但“姐公”(外公)中的“姐”应就是“姐”字吧?很奇怪,为何要用这个“姐”字称“外公”呢?据说这样显得亲切一些,但“姐公”从其组词方面看怎样也难于和外公联系起来。
Posted by 天狼吼 at 2004-6-3 12:37 我们这里“妹”和“外”读音有些区别啊,一般都是说“转妹家”的啊,还没听人说过“转外家”啊。
原帖由 兴宁阿哥哩 于 2004-6-3 12:26 发表 这个好理解。 “且”偏旁的字与”祖“有关,“且”指的是男性生殖器。 “姐”呢,估计是指女性的老前辈,称姐是一个尊称。 客家话的姐是保存了古义。
本版积分规则 发表回复 回帖后跳转到最后一页
存档|手机版|返回页顶|客家风情——客家人·客家网 HakkaOnline.com
GMT+8, 2025-2-27 13:07
Powered by Discuz! X3.5
Copyright © 2025 https://www.hakkaonline.com