|
本帖最后由 namlow 于 2015-10-1 09:48 编辑
https://www.youtube.com/watch?v=23TQYaW1dpg
East Timor 东帝汶客家话
Uploaded on Aug 8, 2007
A short introduction to the Hakka language as spoken by the Chinese minority in East Timor
"Director: João Paulo Esperança; Camera-woman: Adriana Gesteiro; Actresses/Informers: Lolita Lay Jong & Leonita Lay Jong (alias Añafa & Añufa)"
It is not the guy (me) who's Hakka, it's the two girls. I'm speaking Portuguese, they're speaking Hakka. The Scots, the English, the Irish, a part of the Indians, the Australians, the Americans, they all speak English with different accents and some words are used only in specific places. Hakka as spoken in Taiwan is not exactly the same as in RPC in Moyen (Mexian) or in Dabu. The East Timorese Hakka Chinese came from different parts of mainland China and use loanwords from local languages too. GoogleTranslate:上传于2007年8月8日
一个简短的介绍了客家语言口语由中国少数民族东帝汶
“导演:若昂·保罗埃斯佩兰萨;摄像头女:阿德里安娜Gesteiro;女演员/线人:洛丽塔礼容与Leonita莱容(化名Añafa&Añufa)”
这不是家伙(我)谁的客家话,它的两个女孩。我讲葡萄牙语,他们在说客家话。而苏格兰,英国,爱尔兰,印度人的一部分,澳大利亚人,美国人,他们都讲英语有不同的口音,有些话是只能在特定的地方。作为客家人讲台湾是不完全一样的RPC中的中沙(Mexian)或大补。东帝汶中国客家来自中国大陆不同地区和本地语言的使用也是外来语。
|
|