|
发表于 2004-5-16 07:47:55
|
显示全部楼层
Posted by 天狼吼 at 2004-5-14 12:40
呵呵,情系珠江看了,要气个半死啦。
不,被吓个半死。因为小朋友讲方言,会学坏;大人讲方言,就有一种犯罪感啦。
广电局的通知,是针对电视节目内容的,并不是针对经批准播放的方言节目 原文如下:要注意维护祖国语言文字的纯洁和规范。广播影视要坚持使用标准普通话和规范的汉字,帮助引导未成年人学习掌握和规范使用标准普通话。广播影视节目要提倡语言美,倡导文明用语、规范用语,净化语言文字环境,不能使用粗话脏话;除特殊需要外,节目主持人必须使用普通话,不要以追求时尚为由,在普通话中夹杂外文,不要模仿港台语的表达方式和发音。http://www.sdrt.com/pub1/read.asp?news_id=235204
这才是广电局下发通知的核心内容
对节目主持人要求:
●不宜穿着过分暴露服装
●不宜将头发染成五颜六色
●不许在普通话中夹杂外文、不模仿港台腔
在通知中,要求坚决纠正节目主持人在着装、发型、语言以及整体风格方面低俗媚俗现象。广播影视节目主持人在着装、发型、语言以及整体风格上,应该充分考虑全社会特别是未成年人的欣赏习惯、审美情趣,切实做到高雅、端庄、稳重、大方,不能因过分突出个人风格、个人品位而标新立异、哗众取宠,不能为追求所谓的“轰动效应”而迎合低级趣味。主持人不宜穿着过分暴露和样式怪异的服装,避免佩戴带有明显不良含义标志图案的服饰。主持人的发型不宜古怪夸张,不宜将头发染成五颜六色;不要模仿不雅的主持风格,也不要一味追求不符合广大观众特别是未成年人审美情趣的极端个性化的主持方式,更不要为迎合少数观众的猎奇心理、畸形心态而极尽夸张怪诞的言行与表情。除特殊需要外,节目主持人必须使用普通话,不要以追求时尚为由,在普通话中夹杂外文,不要模仿港台语的表达方式和发音。
境外节目:
●涉案剧原则上不再引进
●从严掌握宫廷和武打剧的引进
●杜绝宣扬西方意识形态的广播影视节目
对于境外电视剧,广电总局在引进上提出了多项要求,包括:要求引进时仔细甄别,对不适合中国国情和社会制度的,主题和基调存在严重问题的节目,不予引进;对节目中与我们倡导的健康生活方式不相容的情节、画面和语言等,要坚决删除。要求杜绝宣扬西方意识形态的广播影视节目,防止引进以介绍国外现代科学技术、学术成果、创作经验、艺术形式为名,宣传西方价值观、生活观和社会制度。
在境外广播影视节目引进类型中,广电总局提出:要加大引进广播影视节目产地和题材的调控力度,避免集中引进同一个国家、地区或题材重复雷同的广播影视节目。对境外宫廷和武打题材的引进电视剧要从严掌握,该类题材的引进电视剧不得超过年引进电视剧总量的25%;而对境外涉案剧,原则上不再引进。
同时,广电总局要求进一步扩大国产影视节目的播出比例,尤其是黄金时段 19时至22时,要播出国产影视节目。
[ Last edited by 情系珠江 on 2004-5-16 at 08:33 ] |
|