|
網絡來源:http://chinese.fudan.edu.cn/speechlab/thesises/shj.htm
作者 游汝傑
摘錄自:《圣经》方言译本书目考录
2.4 客家话
马太福音, 巴色教会,柏林, 1860年。91页。译者为巴色会的Z.lechler。18.5cm。罗马字。
Lepsius拼法。有拼法说明。巴色/英经会。
路加福音, 大英国圣经会,香港, 1865年。108页。19.5cm。 罗马字。Lepsius拼法。英经会/
巴色。
马太福音, 大英国圣经会,巴色教会,1866年。109页。22cm。罗马字本, 据1860年本改订。巴
色/英经会。与路加福音合订(见下一条),封面题为《新约》。美经会
路加福音, 大英国圣经会,巴色教会, 1866年。115页。22cm。罗马字。巴色。美经会/英经
会。与马太福音合订(见上一条),封面题为《新约》。
马可福音 使徒行传,大英国圣经会,巴色教会,1874年。63+106页。22.5cm。罗马字。英经会/
巴色。
新约(in parts),大英国圣经会。1874-1883年。译者为R.Lechlert、P.Winnes、
C.P.Piton 和Kong fatlin(中国籍牧师)。罗马字。英经会。
圣经故事,Evangelical教会,巴色,1878年。206页。22.5cm。罗马字。
约翰福音 罗马人书-哥林多后书,大英国圣经会,巴色,1879年。83+121页。罗马字。Lepsius
拼法。其中《约翰福音》同年另有单行本。21.5cm。巴色/英经会。美经会
路加福音传,73页,21.5cm。1881年。巴色/英经会。
路加福音传,大英国圣经会,广州, 1881年。译者为巴色教会的Charles.P.Piton、G.
Morgenroth和H.Ziegle。73页。22.5cm。英经会。美经会
加拉太书-歌罗西书,巴色,1881年。54页。21.5cm。罗马字。巴色/英经会。
帖撒罗尼迦前后-希伯来,线装本,1882年。11+15+4+2+24页。22cm。巴色。
约翰默示,线装本,8+15+12+3+36页,22cm。1882年。巴色。
新约圣书,大英国圣经会,1883年。译者为巴色会的Charles.P.Piton、G.Morgenroth和
H.Ziegle 。23.5cm。线装两册,分篇标页码。东北/巴色/英经会。
约翰福音书,线装本。59页,21.5cm。1883年。巴色。
新约, 广州, 大英圣经会,1883年。23.5cm。 罗马字。英经会
帖撒罗尼迦前书-启示录,大英国圣经会,巴色教会, 1883年。178页。22cm。罗马字。巴色。
马可福音, 线装本。广州, 1883年。 43页。 20cm。哈佛燕京/巴色。
马太福音传,线装本,68叶。22cm。1883年。巴色。
结构助词用"嘅":耶苏基督嘅族谱。人称代词方面,第一人称单数用"厓"; 第二人。
称单数用"禺";第三人称代词用"佢":等厓也去拜下佢。人称代词复数词尾用"兜":
就打发佢兜去伯利恒,话"禺兜去,详细跟下该只细子"。
相当于吴语"介"(这么)的代副词写作[口+柬] :雅各生犹他[口+柬]兄弟。
使徒行传,100页。21.5cm。1883年。巴色会。二版为大英圣经会印。罗马字。巴色。
使徒行传,线装本,71页。22cm。1883年。巴色。
罗马书、哥林多前后书,线装本,31+51页。22cm。1883年。巴色。
创世纪 出埃及记, 大英国圣经会,广州, 线装本,26叶,1886年。26.5cm。译者为巴色会的
Charles.P.Piton、G.Morgenroth和H.Ziegle。巴色。
新约圣经全书,大英圣经会,C.Schultze印。109+63+115+83+106+121+54+178页,21cm。1866-
1887。罗马字。这是用Lepsius拼法拼写的完整的《新约》。巴色。
马太福音, 大英国圣经会,巴色教会, 1887年。101页。22cm。罗马字。巴色/英经会。
诗篇, 广州, 大英国圣经会, 线装本,26叶,26.5cm。1890年。译者为巴色会的Charles.P.
Piton、G.Morgenroth和H.Ziegle。巴色。
新约,大英国圣经会,巴色教会,1892年。21cm。英经会。
马可福音, 大英国圣经会,巴色教会,1892年。63 页。21.5cm。罗马字。巴色/或英经会。
使徒行传, 大英国圣经会,巴色教会, 1892年。100页。21.5cm。罗马字。巴色。英经会。
路加福音, 大英国圣经会,巴色教会, 二版,1892年(?,未注出版年月)。104页。22.5cm。罗
马字。巴色/英经会。
使徒行传,大英国圣经会,巴色教会, 1893年。17.5cm。罗马字。巴色。
马太福音, 大英国圣经会,巴色教会, 1896年。101页。22.5cm。罗马字。英经会/巴色。
创世纪 出埃及记,大英国圣经会,广州,1898年。32+56页。26.5cm。据1866年本翻印。英经
会。
创世纪 出埃及记,大英国圣经会,广州,1904年。据1886年本翻印。
诗篇, 大英国圣经会,广州, 1904年。95页。25.5cm。 据1890年本翻印。英经会。
诗篇, 三版,巴色会,1904年。96页。18.5cm。 巴色。
四福音书 使徒行传,中华浸礼出版社,1903-1905年。45+28+48+37+45页。英经会。
箴言,大英国圣经会,在日本印刷,1905年。45页。译者为巴色会的Charles.P.Piton、
G.Morgenroth和H.Ziegle。19cm。英经会。
新约,大英国圣经会,在日本印刷,1906年。518页。18.5cm。英经会。
路加福音,圣书公会,1908年。66页,19cm。一册,线装。东北。
以赛亚书, 大英国圣经会,广州, 1909年。86叶。译者为巴色教会的Charles.P.Piton、
G.Morgenroth和H.Ziegle。26.5cm。巴色。
诗篇选,英国长老会,五经富,1910年。49页。五经富方言。18.5cm。英经会。
新约,大英国圣经会, 在日本印刷,1913年。536页。19cm。英经会。
新约,英国长老会,五经富,1916年。分篇标页码。五经富方言。21.5cm。
圣经,大英国圣经会,上海,1916年。1356+412页。22cm。英经会/巴色。美经会
马可福音, 上海美国圣书公会, 1917年。东洋。
新约,中华浸礼出版社,广州,1917年。311页。18.5cm。英经会。
马太福音,大英国圣经会,上海,1919年。91页。译者为伦敦传教会的L.R.Hughes和E.R.
Rainey。19cm。罗马字。用汀州土白翻译,参照厦门土白罗马字拼法,略加修改。美经会
新约全书,上海英国长老会出版社(English Presbyterian Mission Press),汕头,1924年,588
页,22.5cm。据1916年版修订。
五经富方言。印500册。罗马字。同志社/天理/东洋。美
经会新约,大英国圣经会,上海,1919年,分篇标页码,22cm。五经富方言。罗马字。巴色。
马太福音,大英国圣经会,上海,1930年。68页。18.5cm。英经会。
旧新约全书, 上海大英圣书公会, 1931年。 1356+412页。 22cm。卷首有客话音表。天理/哈佛燕京/中山图书馆/北大。
马太福音,大英国圣经会,上海,1933年。70页。18.5cm。1930年版的修订。
新约圣经,上海大英圣书公会印发,536页。1937年。上基图藏。
網絡來源:http://chinese.fudan.edu.cn/speechlab/thesises/shj.htm
作者 游汝傑
摘錄自:《圣经》方言译本书目考录
[ 本帖由 yanxiuhong9 于 2003-7-2 20:38 最后编辑 ] |
|