|
发表于 2006-3-8 09:56:25
|
显示全部楼层
Posted by yechenyu at 2006-3-8 00:38
闹交:吵架
倾偈:闲谈
讹(口厄):骗
嘥:浪费
起屋:建房子
激气:憋气
打波:打球
烧炮仗:放鞭炮
劏:宰
训觉:睡觉
返学:上学
冲凉:洗澡
摆酒:设宴
斟茶:倒茶
执笠:收摊、倒闭
睇病:就诊、看病
先:足秤
慢:不足秤
盲佬(男):瞎子
盲婆:女瞎子
牛乸:母牛
虱乸:虱子
虫禽 虫劳:蜘蛛
出年:明年
先排:前些时
俾:被、让
雪条:冰棒
飞鼠(蝙蝠) bat、蜞蜇(蟑螂) cockroach、檐蛇(壁虎) lizard、蛤ma2 frog (这里的数字是调类,2表示是阴平,请参考表1,下同 the number represents the tone, 2 represents the Yinping tone, see table 1, as in the following items)、仔(儿子) son、女(女儿) daughter、女婿 son-in-law、睇(看) see、畀(给, 被) give、困觉(睡觉) sleep、眼困(打瞌睡) sleepy、嘢(东西) thing、利(舌头) tongue、结(液体稠) thick 等 etc。
劲:脖子
翼:翅膀
面:脸
禾:水稻
着:穿
噍:嚼
倚:站
淋:浇
饮:喝
乌:黑
挪:掌心相合来回摩擦
阿公:爷爷
阿嬷:奶奶
白公:曾祖父
白婆:曾祖母
阿姊:姐姐
舅仔:小舅子
心布:儿媳妇
心布仔:童养媳
叔伯老弟:堂兄弟
手指公:大母指
手指仔:小手指
大脾:大腿
肚腩:小肚子
细老哥:小孩子
老举:妓女
掌牛仔:放牛娃
底衫:内衣
笠衫:针织内衣
裤囊:裤裆
手袜:手套
荷包:钱包
手釒厄:手镯
滚水:开水
鸡春:鸡蛋
揽:抱
抖:休息
掀:按
偷走:逃跑
臭pang1pang1:臭哄哄
燥(糟):干
一番被:一床被子
一窦鸡仔:一窝小鸡
单以这些词汇来说,大部分是客家话(梅县话)、粤方言(广州话)所共有的词汇。
部分词汇,是不少客粤混居地区的客家话都在使用的,如睇(看)、劏(宰杀)。
部分词汇,客家话特点较明显,如掌牛仔(放牛娃)。
粗体字部分,完全和我老家广西防城港客家话相同。
惠州“本地话”音近客家话还是粤方言,每个人感觉各有不同,不能依此判断其方言系属。
就以语言本身特点来说,惠州“本地话”更应该是属客家方言。但是族群认同不能完全与所操方言划等号。族群认同是很复杂的问题,族群认同往往比方言划分更为复杂。 |
|