找回密码
 用户注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 12914|回复: 5

【转帖】广西横县的语言(含客家话)

[复制链接]
发表于 2006-1-16 15:53:12 | 显示全部楼层 |阅读模式
作者:森林

网上曾经有人问我,你们广西话是怎么样的,这看似简单的问题却令我哑口无言,我只好说一言难尽了
   我们南方不像北方那样语言统一,北方的只有普通话和北方土话等少数几种,而南方地区特别是广西则不同,广西是少数民族地区,民族众多,语言复杂,别说一个县和一个县说的话不同,就是同一个县也有不同的语言。
  
   横县就是最好的例子,我是土生土长的横县人,但我一点也听不懂横县的壮言,壮语的发音和我说的白话和我常听的村话,很少有相近的地方,我听壮语时只能观其人,听其音,猜其意了!
  
   不数不知道,一数吓一跳,横县竟有大部分乡镇是说壮语或有说壮语的,比如新福,飞龙等等,就是说壮语的地方,其它地方很多是既会说壮,又会说客(就是我们俗称的村话)。
  
   灵竹,灵竹是讲壮语为主的地方,讲客的很少,(不过大多会听),有一次我们去灵竹的潘六村, 听村长自嘲说,我们那时会说客家话算是高等了,白话更不会了,也是啊,在灵竹一些讲壮的村庄,一些女人婆和老婆婆一点也听不懂我们说的白话和客家话,她们只会说壮语,令我们很难和她们交流,她们还要求我们说壮,我哭笑不得,老大,会的话我们现在就不会是鸡同猪讲了。
  
   石塘也和灵竹一样,村民大多是说壮的,在更偏远一点的地方,比如石塘的下洞,张道,瑶浮等地,很多人也只是会说壮的。
  
   校椅,可能有人要说,校椅不是说客家话的吗,错,校椅也有很多地方是说壮的,在校椅东圩这一大片,还有好多村庄,都是说壮的,校椅说壮的大多会说客,听说校椅还有几种语言,不过我不太记得了。
  
   马岭,马岭也有说壮的,在一个叫做莲新村还是什么村的地方,一个地方竟有一片是说壮的,面另一片又是说客的,晕倒!!
  
   云表,云表和马岭一样,不过说壮的比马岭的多得多,云表说壮的都会说客,而且听说有的还会更多,至于是什么语言我就不知了。
  
   镇龙,平马也是既壮又客的典型,这个就不多说了。
  
   容量引起人们误会的是莲塘、陶圩,良圻等地,在莲塘佛子村,也就是我们去南宁时在二级公旁边路那个村,村子有部分人是说壮的,呵呵,不过他们平时在家和家人说壮,出到外面就说客了,有趣啊,一条村子两种语言。
  
   陶圩话闻名横县,这个大家都知了,呵呵,在陶圩硬叶村,也就是从二级路进入陶圩路的第一个村,就是说壮的,不过随着经济的发展,很多人都不说了。
  
   良圻虽然大多是说良圻话,但是在良圻红花村(哈哈,他们村取这个名字真是让我们开足了玩笑),也是说壮的,红花村分两部分,一部分是红花,一部分是白沙材委,白沙是从飞龙搬来的,怪不得是说壮语的。
  
   六景有点不一样,他们不是讲客的,而是讲白话的壮语的,很多六景人都会说白话和壮语,只说良圻话的也有,马占村就是。
  
   说了这么多讲壮的,现在说一说讲白话的地方,讲白话的不是很多,横州当然不毕说,感觉比较正的是恋城,不过说的也只有镇中心的而已,其它的都说恋城话,恋城话“比较有个性,比较酷”,我不知道为什么有的人这么喜欢用恋城话说“恋城大番属”这几个字,呵呵!
  
   六景镇中心的人也人人会说白话,其它村的话壮话的同时也会说白话,看来六景独特的地理位置会让更多的人说白话。
  
   飞龙,不错,是飞龙,在飞龙中心,很多人都是说白话的,让我有点惊奇,虽然他们说起来的感觉有点怪。
  
   还有,在横县有很多‘世外桃源“,在被周围全部是说本地话包围的时候,依然说白话,百合四官航运公司就是,这个地方在平福附近,周围都是说百合话的,唯有这里是说纯正的白话,想想也不奇怪,这个村的人都是船上人家,横县船上的都是说白话的,南乡的也一样。在石塘糖厂,石塘林场、良圻糖厂,良圻农场和他的十几个分场等地方都是说白话的。
  
   总之,横县语言众多,我在上面虽然统称是客家话,但还是有区别的,连附城和那阳的口音都有细小的区别,更别说马山和恋城了,无论是百合话,云表话,石塘话,什么镇,什么乡的话都好,口音都有差别,也各有特色,比如有名的陶圩话,有时真令人发笑不已!
  
   随着经济的发展,人们生活水平的提高,语言也一步步统一起来,我阿婆常说横州以前哪有什么人啊,一大片空地只有两三间房子,现在呢,横州地皮都贵如油了,人口多了,白话自然地占据了主要地位,很多其它乡镇搬来横州住的孩子,回老家时连家乡话都不会说了,语言的发展是同经济的发展离不开的,谁的经济实力强大,那它所在地方的语言就成主流,比如南宁,打死我也不信1978年时土生土长的南宁人有20万,现在呢,一百多万人了,南宁已经成为一个开放型的城市,移民的城市,普通话自然就成了南宁的第一语言了!
  
   http://bbs.molihua.net/dispbbs.asp?BoardID=76&id=6252

[ Last edited by hd136302 on 2006-1-16 at 15:56 ]
回复

使用道具 举报

发表于 2006-1-16 15:56:23 | 显示全部楼层
语言的发展是同经济的发展离不开的,谁的经济实力强大,那它所在地方的语言就成主流。

很赞同这句话。历史上有很多事例可证明。
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-1-16 15:58:16 | 显示全部楼层

【转帖】广西“客家”正名

广西“客家”正名

钟文典《广西客家》广西师范大学出版社 2005年9月

  广西是多民族居住的地区。各地、各族居民对客家人的称呼是不同的。一般说来,在梧州、贺州、桂林、柳州、玉林的部分县(市),把操客家方言的人都称为客家人、客人或简称为客。而在南宁、百色、河池以及玉林、钦州、北海、防城等地的部分县(市),则把操客家方言的人称为新民。客家与新民,是和本地、土著、地老等称呼相对而言的。客家和新民,乃指居民中的后来者,“盖对于土著之人,其来稍后故云然耳”。
  
    客家人称我曰“亻厓”。因此,在许多有关客家人的记载、言谈中,又把客家人称作“亻厓”、“僾”、“挨”、“霭”、“艾”等等。过去,许多封建文书还把起来造反的客家人诬称为“犭艾”或“犭艾匪”。又因客家人说“什么”曰(ma qai或ma ka:i),故不少地方又把客家人称为“麻介人”、“麻界人”、“麻戒”“倪解”或“勿鸡”(mat kai)和(mad gai)人,都是取其语音附会而说的。广西各地对客家人的称呼既然名目繁多,所以考察客家人在广西的分布,首先必须了解这些情况。
  
    另外一个问题也必须注意。在桂北和桂西北的一些少数民族地区,对“客”、“客人”甚至“客家”是另有所指的,并不是我们所说的客家人或新民人。例如:
  
    在龙胜各族自治县的汉族人,因为原籍和方言的差并,习惯地被分别称为“灵川人”、“麻界人”、“新化人”和其他汉人。又因为苗人称汉人为“哈”,瑶人称汉人为“差”,侗人称汉人为“贾”,壮人称汉人为“滚”,都是“客”的意思,所以“麻界人”以外的其他汉人,也都被习称为“客人”。
  
    在宜山县(今宜州市)德胜街,说百姓话的人称为讲“客”,他称为百姓话;而在洛崖,说百姓话的人自称为讲百姓话,他称为讲“客”。
  
    上林县南部白圩的居民,其语言与南宁附近的平话相同,俗称上林客话。而居住在澄泰圩及其周围17个村庄的居民,讲的是客家方言,称为新民话。
  
    在宾阳县,本地话又称客话,对外称宾阳话。讲客话的先祖,从北方及中原迁来,土著人称他们为客人,故其语言称客话。因客人比来自粤、闽说新民话的人要早三四百年,故自称本地人,说明在宾阳,客人和新民人也是有区别的。
  
    与宾阳相同,在隆山县(今为马山县),据20世纪40年代的地方志书记载,县内汉族“又分先来民(亦称土人)、后来民(又称客人)、新民、横塘、湖广五种”。说明在隆山,客人和新民还是有区别的,只有“新民”,才是我们所认的客家人。
  
    横县的客话,指的是百合土话、横州土话、陶圩土话、峦城土话,新民话才是真正的客家话。
  
    邕宁县把平话称为客话。“客话是外来客族人说的话”,与“广东、区内玉林五属的客家话有区别”。
  
    灵山县则把“操广、肇等音者谓之‘客老’,操潮、嘉音者谓之‘新闻(民)老’”。
  
    以上数例说明,在研究广西客家和考察他们的分布现状时,不能见“客”即认,必须细加辨析,区分清楚。
  
    还有一个问题更需注意,那就是生活在桂西北各个县的“高山汉”。“高山汉”主要来自四川、云南、贵州、湖南、湖北各省,居住在桂西北几个县(市)的一些穷乡僻壤、深山老林之中,与外界少有往来,风气闭塞,经济、文化落后。因为来自外省,所以当地少数民族群众称他们为“客”、“客人”或“客家”。例如:凌云县玉洪瑶族乡,地处云贵高原西南边缘的老山地区,住有瑶、壮、汉各族居民,其中汉人3 000人,他们的先祖来自江西、湖北、湖南和四川等省,皆操西南官话。他们自称“客人”,视壮、瑶族为本地人。乐业县境内的汉族人,人们也习惯地把他们称为“客人”、“客边”或“客家人”,把壮族人称作“本地人”。田林县平塘乡的汉人来自四川、甘肃、贵州、湖南各省。罗城仫佬族自治县宝坛乡的汉人来自湖南、广东和福建。巴马瑶族自治县恙圩乡乙圩村的汉人来自邻近的东兰和都安瑶族自治县。当地壮、瑶、苗、仫佬等民族的居民都把他们称呼为“客”、“客人”或“客家”。百色市龙州乡的汉人来自贵州、四川和邻近的凌云县,当地壮人也把他们称为“客人”或“客家”。
  
    凤山县“汉族,亦有本地与客人之别,实则均为外来人,前者来先,后者来迟耳”。查其来历,大半来自中县,语言原操北音。其中著姓韦氏,分别来自山东和广东潮州;大姓如黄、龙、罗、陈、牙、包诸姓,则多来自山东、河南、湖北、湖南、江西和广东始兴等地。因此,区别其中土、客,又必须弄清其所来地方。
  
    以上所述,在河池、百色两市所属的县、乡也多有类似情况。我们论及客家人在广西的分布,如果不查其来路,听其语言,看其风俗习惯,而是望文生义,见“客”就认,难免出现差错。

[ 本帖最后由 hd136302 于 2007-3-1 04:41 编辑 ]
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-1-16 16:10:30 | 显示全部楼层
Posted by hd136302 at 2006-1-16 15:58
灵山县则把“操广、肇等音者谓之‘客老’,操潮、嘉音者谓之‘新闻(民)老’”。

1、看来以前社区灵山籍网友说到该县客家话称新民话是正确的。越来越得到证实。
2、灵山县与我故乡防城县原属钦州地区,后防城县升格为地级市,改名为防城港市。防城港是把客家话称为涯话的(是他称也是自称)。
3、原钦州地区(包括灵山、防城)白话称“客话”。同县(市)乡亲见面即问“你讲涯讲客”,就是问你讲的是客家话还是白话。
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2006-1-16 23:10:54 | 显示全部楼层
火德兄言之有理!
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2006-1-16 23:21:24 | 显示全部楼层
Posted by hd136302 at 2006-1-16 15:58
与宾阳相同,在隆山县(今为马山县),据20世纪40年代的地方志书记载,县内汉族“又分先来民(亦称土人)、后来民(又称客人)、新民、横塘、湖广五种”。说明在隆山,客人和新民还是有区别的,只有“新民”,才是我们所认的客家人。

火德兄,今天的马山县是由原来的那马县和隆山县合并而成的,全县的80%以上的新民人在原来的那马县境内,但现在的县城是原来的隆山县县城.
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 用户注册

本版积分规则

存档|手机版|返回页顶|客家风情——客家人·客家网 HakkaOnline.com

GMT+8, 2024-12-23 23:31

Powered by Discuz! X3.5

Copyright © 2024 https://www.hakkaonline.com

手机扫码访问
快速回复 返回顶部 返回列表