找回密码
 用户注册

QQ登录

只需一步,快速开始

楼主: 客家一家亲

"快"字不同地区的说法

[复制链接]
发表于 2005-6-26 17:51:28 | 显示全部楼层
giak-------快速、敏捷
fai---------快

giaksiak------小巧玲瓏
hongfai------趕緊
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2005-6-26 18:14:09 | 显示全部楼层
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2005-6-26 18:35:58 | 显示全部楼层
捷[Gi^g3]
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2005-6-26 23:04:25 | 显示全部楼层
kai /fai
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2005-6-27 00:42:25 | 显示全部楼层
我以前也猜测过这个字,我认为是"捷"

唔知着无?:shy:
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2005-6-27 00:53:11 | 显示全部楼层
捷,声-韵-调 都是对不上的。

意思符合,仅仅是可能的训读。

捷,客家话读 qiab8 梅县。

兴宁大概是 qiak8 跟  席 一样。
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2005-6-27 12:53:23 | 显示全部楼层
客家话中本没有“敏捷”、“快捷”这样的词,现在都是从普通话直接转化过来的。本来很可能是读[Gi^g3]的。

就好比“他”读[Ta1]不读[Gi2]一般。
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2005-6-27 12:55:14 | 显示全部楼层
突然发现我们那里:
“上高大捷”读[Tai4 Gi^g3]
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2005-7-11 09:17:30 | 显示全部楼层
快-----FAI11
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2016-6-7 15:57:38 | 显示全部楼层
gi-a5 快
gi34 遽
gi-a5 快  dao2 的  
marng34 猛
fung1 風
mi1 迷  dui1 途              ,旋轉佷快  
ga1 卡  gi-a5 快  dao2 的  
nga5 吝  tsa5 嗇              ,吝嗇
mau1 卯  fung1 風             ,囂張
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2016-6-7 16:07:57 | 显示全部楼层
我哋越人 发表于 2005-6-26 17:51
giak-------快速、敏捷
fai---------快

fai34 放              ,快
fai34 放  le4 哩        ,時間緊急
gi-a5 快  si-a5 惜
ming1 敏  gi-e4 捷
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2016-6-9 09:13:36 | 显示全部楼层
mi1 迷          ,快轉  
dui1 途          ,形容跑很快  
fai34 放          ,快  
fai34 快  le4 哩       ,時間緊急
bi-on4 枋          ,放棄   abandon  
bi-on4 枋  li-au33 寮        ,臺灣地名,位於臺灣尾,意思是 abandoned house  ,是客家話

回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 用户注册

本版积分规则

存档|手机版|返回页顶|客家风情——客家人·客家网 HakkaOnline.com

GMT+8, 2024-12-21 22:22

Powered by Discuz! X3.5

Copyright © 2024 https://www.hakkaonline.com

手机扫码访问
快速回复 返回顶部 返回列表