|
接觸了海陸豐閩南語之後 得出一個結論:海豐閩南話和潮汕閩南話是不同的
前年(2006年)九月中經常與潮汕、汕尾海陸豐不同地區人接觸開始,已經注意到海陸豐人講的閩南話”疑似”和臺灣、福建閩南話比起潮汕閩南話有相似之處!?但是當時我不是非常注意,因此一直到過年聽了”海豐話三六五”海豐閩南話錄音網後,才發現海豐閩南話比潮汕閩南話像福建閩南話!
最顯著的例子是:海豐的”你”讀”li” “對”說”tio?”
在2007年一月開始,我就透過不同討論閩南話的論壇網bbs、網路聊天工具qq來認識一下海陸豐地區的閩南話。首先在”北大中文論壇”認識了”海豐方言辭典”作者羅致海老師,在他自己製作的海豐閩南話錄音網”海豐話365”聽了海豐閩南話之後才瞭解到海陸豐閩南話、海陸豐人和臺灣閩南人一樣頗有”原鄉情結”,且聽了他們的閩南話感覺比起潮州閩南話話他們海豐閩南話和臺灣閩南話比較類似!
2007年6月初,我人生第一次前往海豐縣並拜訪”海豐方言辭典”作者羅致海老師;在當地就是說臺灣閩南話,可以相互通話;八、九、十、十一月都去了海豐,在當地都是說臺灣閩南話,都可以相通;也去過那裏朋友的家作客過,都是講臺灣閩南話,也發現他們海豐人在語言方面認同對臺灣及福建!
記得在十一月某天,我在深圳市羅湖區向西社區內一間手提電話鋪買張我的手提電話加值card。當時我聽到鋪內的夥計們對話好像是講閩南話,於是乎在買加值card的同時也順道問夥計們是哪里人,鋪頭夥計就回道”海陸豐”,我也興奮起來了,於是再問他們道”系海豐或系陸豐?”他們道”海豐、海城!”我就”試探性”的跟他們說”你地好呀! 我系福建概漳州人!”他們聽見之後也興奮起來了,眼神中可看出他們見到我似乎像見到久違的老友一般,於是乎我們也聊起來了,也可以看出海陸豐人的”懷舊”!據我去年多次去汕尾旅遊在當地和當地年長的人描述中瞭解:海陸豐閩南語區在上個世紀初20年代曾被稱為”小福建”,原因是當時從外省、外縣市前往海陸豐的人,因為聽見海陸豐人自稱”福佬人”,且當時的海陸豐縣內隨處可見由他們祖先從”原鄉”福建閩南地區傳下來的特產和現在的福建閩南地區十分接近,這情形和臺灣閩南語區很相似,臺灣至今有很多特產也多半和原鄉福建閩南類似!這也難怪海陸豐地區曾有”小福建”的稱呼!
在語言相似度來看,海陸豐閩南話雖然有不是和潮汕話類似,但是在辭彙方面,和原鄉福建閩南更加靠近,因此有的從福建閩南語區廈門、漳州、泉州來此做生意或是漁業交流的,都可以感受到海陸豐與他們很相近。我剛才也提過,我去年去過多次海豐、汕尾,在當地基本上都可以交流,我想這對想覓個新投資經商環境自語言又是以閩南方言為主的臺灣商人、星加坡商人是個好消息吧!?期望他們能夠前來汕尾海陸豐考察!
存档|手机版|返回页顶|客家风情——客家人·客家网 HakkaOnline.com
GMT+8, 2025-1-18 07:56
Powered by Discuz! X3.5
Copyright © 2025 https://www.hakkaonline.com