避免疑慮 台湾教育部门:「閩南語」名稱不變
日前本土社團反映,中小學九年一貫課程綱要採用「閩南語」名稱具有歧視意涵,台湾教育部门表示,2000年公布暫行課程綱要首度納入本土語言時,已採用「閩南語」稱呼;2003年公布正式綱要,以及2008年微調課程綱要時,經評估仍稱「閩南語」,不曾改變。
教育部门表示,多數台灣使用閩南語的人習慣稱「台灣話」或「台語」,對於民間約定俗成應尊重。但官方使用名稱應更為謹慎,尤其必須考慮客家、原住民族群,保障語言平等。至於「閩南語」前面冠上「台灣」二字,是學術用法,為避免不必要聯想及解讀,一致採「閩南語」、「客家語」及「原住民族語」等中性名稱。
但目前已公布的行政規則、成果資源、出版品內容中,若未使用「閩南語」一詞,暫時也不需修正,未來如有新發布或修訂改版時,則須配合使用「閩南語」,漸進趨於一致。 |
存档|手机版|返回页顶|客家风情——客家人·客家网 HakkaOnline.com
GMT+8, 2025-1-10 05:44
Powered by Discuz! X3.5
Copyright © 2025 https://www.hakkaonline.com