曾祖母 taipo
祖父 diadia
祖母 nainai
外公 jiapo
外婆 jiagon
伯父 baya
伯母 baba
叔父 su(最小的叔叔叫"满叔")
叔母 momo(sumo)
舅舅 qiuqiu
舅母 qiumo
姨姨 比母亲大的叫taiyi,比母亲小的叫manyi
姨夫 yigon
爸爸 ba
妈妈 mou(ao wo)
哥哥 gou
姐姐 jiji
嫂嫂 sao
姐夫 jichang
弟弟 laoti
妹妹 laomo
弟媳
妹夫 molang
儿子 zei
女儿 nie
侄子 chezi
侄女 chenie
外甥 wosan
孙子 shenzi
孙女shennie
玄孙 以下有些字不能打出来就用写谐音
曾祖父 公太
曾祖母 婆太
祖父 阿公
祖母 阿婆
外公 阿公
外婆 阿婆
伯父 阿伯
伯母 伯姆 伯伯
叔父 阿叔
叔母 叔姆 姆姆
舅舅 阿舅
舅母 舅姆
姨姨 阿姨
姨夫 姨丈
爸爸 阿爸
妈妈 阿麻
哥哥 阿哥
姐姐 阿挤(ji)
嫂嫂 阿嫂
姐夫 挤丈
弟弟 老胎(tai)
妹妹 老妹
弟媳 老胎心舅
妹夫 老妹细
儿子 赖雨
女儿 妹雨
侄子 侄抵
侄女 侄女
外甥 外甥
孙子 孙内
孙女 孙女
玄孙 塞雨 仁化董塘镇的客家话
曾祖父 白公(客家话发音)
曾祖母 白婆(客家话发音)
祖父 阿公
祖母 阿婆
外公 姐公
外婆 姐婆
伯父
伯母
叔父 叔公
叔母 叔婆
舅舅 舅爷
舅母 舅娘
姨姨 阿姨
姨夫 姨爷
爸爸 阿爸(仁化京群村叫阿叔)
妈妈 阿妈(仁化京群村叫阿婶)
哥哥 阿哥
姐姐 阿姐
嫂嫂 阿嫂
姐夫 姐夫
弟弟 老娣
妹妹 老妹
弟媳 老娣嫂
妹夫 细舅仔
儿子 赖子
女儿 妹子
侄子
侄女
外甥 外参
孙子 孙子
孙女 孙女
玄孙 瑟子
基本上按客家话发音,有些则是普通话发音,另外的不知道客家话拼音怎拼只好不写了
还有最小的叔叔叫 满叔
最小的姑姑叫 满姑
对儿子的呢称叫 满仔
对女儿的呢称叫 满女
贺州讲法
高祖父:公白高祖母:婆白
曾祖父:公太
曾祖母:婆太
祖父:阿公
祖母:阿婆
外公:姐公
外婆:姐婆
伯父:阿伯
伯母:伯咩
叔父:阿叔
叔母:叔咩(或阿婶)
舅舅:舅爷
舅母:舅娘
姨姨:满姨(小)
姨夫:姨丈(qong)
爸爸:阿爸
妈妈:阿咩
哥哥:阿哥
姐姐:阿姊
嫂嫂:阿嫂
姐夫:姊丈(qong)
弟弟:老(tai)
妹妹:老妹(mio)
弟媳:老(tai )婶
妹夫:老妹婿(sie)
儿子:赖子
女儿:妹子
侄子:侄子
侄女:侄女
外甥:外甥(sang)
孙子:孙子
孙女:孙女
玄孙:色(sie)子 Posted by 沙加 at 2004-11-1 08:25
以下有些字不能打出来就用写谐音
曾祖父 公太
曾祖母 婆太
祖父 阿公
祖母 阿婆
外公 阿公
外婆 阿婆
伯父 阿伯
伯母 伯姆 伯伯
叔父 阿叔
叔母 叔姆 姆 ...
请问这是哪里的客家话? 曾祖父---公太-- gung tai
曾祖母 ---婆太---po tai
祖父---公(公)--gong
祖母 ---婆(婆)--po
外公 --外公--ngaigung
外婆 --外婆---ngaipo
伯父 --伯伯--bak bak(大伯、二伯...)
伯母 ---贾贾--jia(3)jia
叔父--叔叔--suk suk(二叔、三叔...)
叔母 --婶婶(姆姆)--senk senk(mu mu)
舅舅 --舅公(舅舅)--kou(1)gong(1)
舅母--舅婆-- kou po
姨姨--姨妈---yi(2)woi(1)
姨夫---姨昌爹--yi chang diar
爸爸 --ga ga(1) baba
妈妈 n me、woi
哥哥 go go
姐姐 ji ji (3)
嫂嫂 sao sao
姐夫 ji cang
弟弟 lao tie
妹妹 lao mei
弟媳 tie(1) bu(3)
妹夫 --妹郎--mei(3) lang(2)
儿子 --子--ze(3)
女儿--妮--nie(3)
侄子
侄女
外甥 ngoi sen
孙子 sun zi
孙女 sun nie(3)
[ Last edited by 赣南石城客 on 2004-11-14 at 20:03 ] 你好!
你把外婆跟外公的读音搞反了。去看看吧! Posted by wyh990307 at 2004-7-10 12:54
曾祖父公太
曾祖母 婆太
祖父 阿公
祖母 阿婆
外公 家公
外婆 家婆
伯父 太吧(ba 轻音)
伯母 假假(3声)
叔父 阿叔
叔母 眉眉
舅舅 秋公
舅母 ...
看来兴国话和我们那里最接近了。 :P用客家话看,唔好用普通话看,声调用数字代替了,打出来的太细了,怕看晤倒.没有卷舌音,一律平舌.由于一些音很难用音标打出来了,只能用我们那的客家话一样发音的字代替了.
曾祖父 白公
曾祖母 白jia3
祖父 阿公
祖母 阿jia3
外公 jia3公
外婆 jia3婆
伯父 百公
伯母 百mei
叔父 叔公
叔母 叔婆
舅舅 阿Q
舅母 Q mei1
姨姨 阿yi2
姨夫 yi2cang1
爸爸 阿巴
妈妈 阿ma3
哥哥 阿go
姐姐 阿ji3.阿zi3
嫂嫂 阿sao3
姐夫 jia3夫
弟弟 老tei1
妹妹 老moi4
弟媳 一般称呼名字就行
妹夫 一般称呼名字就行
儿子 zei3
女儿 拼音声母难打参照前面的吧 ngiu3 有的同"耳"音
侄子 同"直" 音
侄女 直ngiu3
外甥 外 sen1
孙子 sun1
孙女 sun1 ngiu3
玄孙 贤sun3
曾祖父 阿泰,公泰(不是用来喊的)
曾祖母 阿泰,不是用来喊的。以下有的是喊的,有的是对外称谓。
祖父 阿公
祖母 阿婆阿玛
外公 姐公
外婆 姐婆
伯父 阿伯, 阿耶
伯母 阿娘(ngoing)
叔父 阿叔
叔母 婶仔
舅舅 阿舅,大舅,舅仔
舅母 舅娘
姨姨 阿姨,大姨,细姨
姨夫 姨嗲(dia),大姨丈,细姨丈
爸爸 爸
妈妈 nai
哥哥 哥,大哥,细哥
姐姐 姐,阿姊(同客家话的挤)
嫂嫂 阿嫂
姐夫 姐夫(新时代,有人改叫阿哥了,没办法,只有一胎,兄弟姐妹少了)
弟弟 老悌(tuai)
妹妹 老妹
弟媳 老悌心舅
妹夫 老妹婿
儿子 赖子
女儿 妹子
侄子 侄子
侄女 侄女(ngiu3),或同 耳。下同
外甥 外生
孙子 孙子
孙女 孙五
玄孙 雪子
以上可能只能代表多数紫金人对亲属的称谓吧。我们这“阿”同“鸭”的音相差十万八千里,没人会把“阿”当“鸭”,叫爷爷就叫“阿公”。要是心里暗笑“鸭公”,小心被雷劈。
[ Last edited by 紫金仔 on 2005-1-2 at 09:07 ] "lykwp"说的好多都不得对,我也是武平 只要客家的,我都能后出来叫的什么,写的话我到是写不到来.我觉得我们客家人是不是应该有自己的字. 曾祖父 公太
曾祖母 婆太
祖父 阿公
祖母 阿婆
外公 姐公
外婆 姐婆
伯父 阿伯
伯母 伯咩
。。。。。。。
舅舅 舅母 kiu 曾祖父(阿太)
曾祖母(阿太)
祖父 (阿公)
祖母 (阿婆)
外公 (姐公)
外婆 (姐婆)
伯父 (阿伯)
伯母 (阿娘)
叔父 (阿叔)
叔母 (阿婶)
舅舅 (大的叫太舅,小的叫舅仔)
舅母 (太舅娘、细舅娘)
姨姨(阿姨)
姨夫(姨昌)
爸爸(爸爸)
妈妈(妈妈)
哥哥(哥哥)
姐姐(姐姐)
嫂嫂(阿嫂)
姐夫(姐夫)
弟弟(老娣)
妹妹(老妹)
弟媳(老娣辛舅)
妹夫(老妹细)
儿子(赖子)
女儿(妹子)
侄子(侄仔)
侄女(侄女)
外甥(外甥)
孙子(孙子)
孙女(孙女)
玄孙(雪子)