曾祖父公太
曾祖母婆太
祖父 阿公
祖母 阿婆
外公 (外)阿公
外婆 (外)阿婆
伯父 阿伯
伯母 伯姆(mei~)
叔父 阿叔
叔母 姆姆
舅舅 阿舅(qe^u)
舅母 舅姆
姨姨 阿姨
姨夫 姨丈(co^ng)
爸爸 阿爸
妈妈 阿姆
哥哥 阿哥
姐姐 阿姊(ji)
嫂嫂 阿嫂(so)
姐夫 姊丈
弟弟 老弟儿(taiyi)
妹妹 老妹(儿)
弟媳 老弟媳臼(xin^ q^eu)
妹夫 老妹婿(xei4)
儿子 赖儿
女儿 妹儿
侄子 侄弟(chi^e di^)
侄女 侄女(ng^)
外甥 外甥伲(she^ni)
孙子 孙伲
孙女 孙女
玄孙 瑟比(se^nbi) 姨姨man姨
姨夫man姨昌
-------------------------
这是对母亲的姐妹中最小的妹妹及其丈夫的称谓。 Posted by 巴人 at 2004-4-25 21:40
爸爸的姐妹叫做大姑或者阿姑,而妈妈的姐妹叫做大姨或者阿姨。:D
对呀,爸爸的姐妹叫姑姑,妈妈的姐妹叫姨,还不够细?:) 曾祖父公太
曾祖母婆太
祖父 阿公
祖母 阿婆
外公 阿公(姐公)
外婆 阿婆(姐婆)
伯父 太伯
伯母 伯姆(mei1)
叔父 阿叔
叔母 姆姆(mei1)
舅舅 阿舅
舅母 舅姆(mei1)
姨姨 太姨(大过母亲的)买姨(小过母亲的)
姨夫 太(买)姨丈
爸爸 阿爸
妈妈 阿妈
哥哥 (阿)哥
姐姐 (阿)姊
嫂嫂 (阿)嫂
姐夫 姊丈
弟弟 佬hai(子)
妹妹 佬妹子
弟媳 佬hai新舅(nqiu)
妹夫 佬妹婿
儿子 赖(lai4)子
女儿 妹(moi4)子
侄子 侄子
侄女 侄女
外甥 外甥子(女)
孙子 孙子
孙女 孙女
玄孙 se子
[ Last edited by numnumnumber1 on 2004-4-27 at 10:49 ] 曾祖父 公太
曾祖母 婆太
祖父 啊公
祖母 啊婆
外公 姐公
外婆 姐婆
伯父 啊伯(特指大伯)二伯三伯........
伯母 伯mie
叔父 啊叔
叔母 叔mie
舅舅 啊舅
舅母 舅mie
姨姨 满姨(大满姨/细满姨.....)
姨夫 满姨昌
爸爸 啊爹(啊叔)
妈妈 啊咩
哥哥 啊哥
姐姐 啊姐
嫂嫂 啊嫂
姐夫 姐昌
弟弟 老tei
妹妹 老妹
弟媳 老tei心舅(老tei婶)
妹夫 老妹婿
儿子 laizi
女儿 妹子
侄子 老侄
侄女 侄五
外甥 外孙
孙子 孙子
孙女 孙女
玄孙 雪 曾祖父老爹
曾祖母 奶奶
祖父 爹爹 dia dia
祖母 嫒婕 oi jia
外公 jia 公
外婆 jia婆
伯父 大爷
伯母 大娘
叔父 叔叔 man man
叔母 婶婶 man婶
舅舅 舅公
舅母 舅婆
姨姨 小娘
姨夫 姨爹
爸爸 阿爸
妈妈 ui lao
哥哥
姐姐
嫂嫂
姐夫 姐丈
弟弟 老弟
妹妹 老妹
弟媳 小 qin m
妹夫 妹郎
儿子 仔子 zei de
女儿 女子 n de
侄子
侄女 侄女子 chi n de
外甥 妹甥
孙子
孙女
玄孙 曾孙 各位,请自己编辑帖子,交待都是什么地方的客家话。
另外,使用拼音,要尽量准确点。
客家亲属称谓的补充
Posted by hd136302 at 2004-4-25 22:58广西防城港主流的说法:
曾祖父——祖公zu3 gung1
曾祖母——祖婆 zu3 po2
祖父——阿公 a1 gung1
祖母——阿嬷 a1 ma3、阿婆 a1 po2
外公——姐公 jia3 gung1
外婆——姐婆 jia3 po2
伯父——阿伯 a1 bak ...
最小的叔叔、阿姨、儿子、女儿:分别叫作满叔、满姨、满仔、满女
岳父:背称外公佬(“佬”字不能漏),当面称呼同妻子的叫法——阿爸a1 ba1
岳母:背称外妈moi4 ma1,当面称呼同妻子的叫法——阿娓a1 me1
妻子的兄弟:妻子的兄长背称大舅佬tai4 kiu1 lo3,妻子的弟弟背称舅仔kiu1 zei3(注意后缀“佬、仔”绝对不能漏,否则就不是妻子的兄弟而是母亲的兄弟了),当面称呼同妻子的叫法,即名字+哥,或二哥、三哥等。 最小的我們這裡也是說「滿」。
岳父:cong min lo
岳母:cong min oi
妻子的兄弟:qi kiu e
女婿:se long
親家:qing ga
親家母:qia me 广西武宣客家话的叫法:
曾祖父公太
曾祖母婆太
祖父 阿公
祖母 阿婆
外公 姐公
外婆 姐婆
伯父 阿伯
伯母 阿娘
叔父 阿叔
叔母 阿婶
舅舅 阿舅
舅母 舅娘
姨姨 阿姨
姨夫 姨昌
爸爸 阿爸
妈妈 阿妈
哥哥 阿哥
姐姐 阿姐
嫂嫂 阿嫂
妹妹 老妹
弟媳 老弟婶
妹夫 老妹夫
儿子 濑子
女儿 妹子
侄子 侄仔
侄女 侄女
外甥 外甥
孙子 孙仔
孙女 孙女
玄孙 阿雪
[ Last edited by 江南逸客 on 2004-4-29 at 21:59 ] 曾祖父公太
曾祖母 婆太
祖父 阿公
祖母 阿婆
外公 家公
外婆 家婆
伯父 太吧(ba 轻音)
伯母 假假(3声)
叔父 阿叔
叔母 眉眉
舅舅 秋公
舅母 秋眉
姨姨 姨爱
姨夫 姨嗲
爸爸 阿爸
妈妈 阿眉
哥哥 阿锅
姐姐 阿假
嫂嫂 嫂嫂
姐夫 几唱
弟弟 老忒!tei
妹妹 老muai
弟媳 忒妇
妹夫 muai郎
儿子 赖子
女儿 muai子
侄子 赤子
侄女 赤ngei
外甥 外甥
孙子 孙子
孙女 孙ngei
玄孙 se子 我這裏與巴人寫的相似,特別是伯母,我也是喊[亞娘]的,嬸嬸也有喊叔咩(仔)。
爸爸的姐姐喊大姑,我們兄弟姐妹喊爸爸的妹妹做[亞仔],爸爸的姐妹多,就加上地方名:孟公屋大姑,蕉坑亞仔等等,最大的大姑住在九龍,常帶糖果來,我們喊她做蔴糖大姑,真是很有趣。 Posted by 夏荷 at 2004-7-10 16:40
我這裏與巴人寫的相似,特別是伯母,我也是喊[亞娘]的,嬸嬸也有喊叔咩(仔)。
爸爸的姐姐喊大姑,我們兄弟姐妹喊爸爸的妹妹做[亞仔],爸爸的姐妹多,就加上地方名:孟公屋大姑,蕉坑亞仔等等,最大的大姑住在 ...
"我們兄弟姐妹喊爸爸的妹妹做[亞仔]"——第一次听说,不知这个“仔”是否就是读为zei3音呢?平常你们是怎样区分两个不同的“仔”啊?“阿仔”在防城含贬义。 我們這裏[仔]沒有貶意,多是指細小的意思,嫂嫂十六歲嫁到我們家,如今已經七十多歲了,我們至今仍喊她嫂仔。婆仔,嫂仔等等經常講,沒有人為此不高興的。
喊爸爸的妹妹做[亞仔]只是我們幾兄弟姐妹,也不知怎麼來的,沒聽過其他人這樣喊。