郭榮罡 发表于 2013-12-25 09:04:19

應該是討論客語拼音的時候了!

本帖最后由 郭榮罡 于 2013-12-25 09:15 编辑

兩天前我對客語六音一無所知,但是情況必須往這方面走,參閱嚴教授 客家話拼音方案 ,裡面有 陰平聲,陽平聲,上聲,去聲,陰入聲,陽入聲謂之客語六音,同時附上 〔fu1 夫〕 〔fu2 湖〕 〔fu3 虎〕 〔fu4 褲〕 〔fu5 窟〕 〔fu6 佛〕六字解釋。
原本我是被誤導認為客家話六音是mandarin四音階裡面再插入兩音階,這種認定使我陷入迷宮,迷失方位找不到出路。
我仔細琢磨這兩個訊息,很快我就改寫 fu1夫 fu2湖 fu3虎 ku4褲 ku5窟 fu6佛 。
前不久我曾提及 螞蝗 水蛭客語稱 呀立 音:fu ki ,我又以 ki 為聲母寫下 ki1立區 ki2棋 ki3畸 ki4擠 ki5吸 ki6氣亟 。又順手再寫 go1高糕 go2膏 go3糊 go4過 go5郭 go6谷穀 。到晚上睡不著再寫 li1里 li2鯉 li3力 li4列 li5裂 li6六 。me1母 me2姆 me3昧 me4滅 me5模 me6否 。mo1無 mo2謀 mo3磨 mo4罔 mo5脈 mo6賣 。kai1開 kai2擡 kai3凱 kai4慨 kai5菊 kai5樵 。
我似乎搞清楚客語六音了!
以往我只是回憶幼兒的客語,現今竟然有收穫,真是人生一大樂事!

namlow 发表于 2013-12-25 09:13:00

我还没有寻找合我心水的客话拼音法. 我要的是21 世纪的。有一天我造型一个浪漫客家人的客家拼音法。

namlow 发表于 2013-12-25 09:16:32

什么叫做21世纪的浪漫客家人客话拼音法?
不曰公佈。待续..............

郭榮罡 发表于 2013-12-25 09:29:56

namlow 发表于 2013-12-25 09:13
我还没有寻找合我心水的客话拼音法. 我要的是21 世纪的。有一天我造型一个浪漫客家人的客家拼音法。 ...

但願如此!客語才光明的未來!大家努力吧!

kaggarin 发表于 2013-12-28 09:25:23

〔fu5 窟〕 〔fu6 佛〕邇兩隻註音好像毋妥。應該係 fud5 與fud6 正着。

hd136302 发表于 2013-12-29 08:27:41

客家话栏目讨论过很多了,关于客家话拼音的问题。

郭榮罡 发表于 2013-12-30 09:03:42

關於客語拼音的一些問題
1 客語的第三音階為上聲,用mandarin解釋為二聲,三聲,四聲都是,一般人很難分辨究竟用何種?因此有人提出調值,如果接受此種觀點,那客語就成了八音甚至更多音階了,因此本人反對此看法。
例如:豐豐 音:po-n3 po-n3 形容臃腫肥胖的樣子,如果不同聲調那意思會有些差異,這也是渾笑話的來源,更是脫口秀的重要武器,有經驗的客家人第一個 豐 會讀二聲,第二個 豐 會讀四聲,因為知道客語的奧義,這也是客語精髓所在,也是語言的某種自由度,更是賦予客語生動活潑的原動力,怎能卡死它呢?
2 入聲問題,有些聲母入聲是無法發聲的或是很難發聲,例如:我上述舉例kai5 菊 如果是ku4 菊 比較合理,kai6 樵 寫成kue3 樵 也是如此。

namlow 发表于 2013-12-30 09:43:43

.....一般人很難分辨究竟用何種?因此有人提出調值,如果接受此種觀點,那客語就成了八音甚至更多音階了,因此本人反對此看法。....
客家话浪漫化四个音夠了,其他音节留给学人研究再研究.

怡保客 发表于 2013-12-30 10:17:40

看来楼主还搞不清楚状况,“调值”是用以描写声调的实际读法(如五度记音法),主要是记载其调型和音阶高低(如mandarin第一声是55,第二声是35之类的)。一声二声只是每个声调归类后的名称,壮语这些声调语言也是用1声2声等标记,你如果喜欢也可以称之为a调b调...
还有,你搞的一堆“客语文字”。根本就是从字义训出来的文字,别人或许可以明白你在写什么,但绝不可能联想到那是客语的文字。这些训读字和原本客语发音差别可不是一般的大。百年前洋人传教士可以在当地人士的协助下写出几本音义兼具的客语字典及客语书籍,足见当时客家人对每个汉字的客语读音毫不含糊。
老实说,台湾实在是一个很好的地方,有客语电视台,有客语测试验证,有客语教学书籍,有许多免费开放优质客语研究文章,每个腔调的客语分类和研究也很完善。很遗憾,楼主身为台湾人似乎没有善加利用。

鄉里有郎 发表于 2014-1-4 18:59:24

本帖最后由 鄉里有郎 于 2014-1-5 20:34 编辑

怡保客 发表于 2013-12-30 10:17
看来楼主还搞不清楚状况,“调值”是用以描写声调的实际读法(如五度记音法),主要是记载其调型和音阶高低 ...
同意这个观点,楼主搞的那一堆“客语文字”,可有出处?有何依据?

郭榮罡 发表于 2014-1-6 08:23:55

鄉里有郎 发表于 2014-1-4 18:59
同意这个观点,楼主搞的那一堆“客语文字”,可有出处?有何依据?

有人說我 旦(口白)嘴 意思是空口說白話。
中國是政治影響文字最深的國家,歷代都有文字獄,只要不合當代主流,都徹底消滅之,例如:秦檜 明朝為了抵抗北方韃靼,瓦刺,後金,烏斯藏搞出吹捧岳飛,西湖畔岳武墓,可曾有泰檜任何著作流傳於世?秦檜是目不識丁之徒?
客家人長期在政治上沒有執政,何來文獻?出處?依據?
我只是回憶孩兒時口語相傳的知識而矣!

郭榮罡 发表于 2014-1-6 08:40:54

本帖最后由 郭榮罡 于 2015-1-27 11:40 编辑

客語六音 陰平聲 陽平聲 上聲 去聲 陰入聲 陽入聲 ,當然啦,這是mandarin的說法。
客家話應當說:陰平聲 陽平聲 揚聲 無聲 陰甕聲 陽甕聲 ,這才是道地客語。 甕 音: on5

鄉里有郎 发表于 2014-1-6 13:12:03

本帖最后由 鄉里有郎 于 2014-1-6 14:10 编辑

郭榮罡 发表于 2014-1-6 08:23
有人說我 旦(口白)嘴 意思是空口說白話。
中國是政治影響文字最深的國家,歷代都有文字獄,只要不合當代主 ...
正如怡保客所言:你搞的一堆“客语文字”。根本就是从字义训出来的文字,看来楼主还搞不清楚状况。但楼主“ 我只是回憶孩兒時口語相傳的知識而矣!”
那就怪不得了!

郭榮罡 发表于 2014-1-7 08:34:48

鄉里有郎 发表于 2014-1-6 13:12
正如怡保客所言:你搞的一堆“客语文字”。根本就是从字义训出来的文字,看来楼主还搞不清楚状况。但楼主 ...

是的,的確如此!

郭榮罡 发表于 2014-1-7 08:43:35

無 意思是沒有 .稍 意思是有一些, 稍 音:sau1 ,無聲改為稍聲比較合理,因此客語六音改為:
陰平聲 陽平聲 揚聲 稍聲 陰甕聲 陽甕聲

页: [1] 2
查看完整版本: 應該是討論客語拼音的時候了!