hv9h 发表于 2013-7-3 19:54:57

回娘家說法[旅毑婆]

本帖最后由 hv9h 于 2013-7-3 20:03 编辑

【回娘家】,五華客家話有這個說法:[旅毑婆]/la zia vo/
[旅 la13],比如:【旅啊哩】諧音[拉啊哩],大概表示去遊玩一下

skc 发表于 2013-7-3 22:37:35

逻la21人ngin21 在深圳客家地区常用

yanxiuhong 发表于 2013-7-3 22:54:10

la 系阳平,不是旅 字。

客家话 有种讲法喊做 “游游ia ia”这个 ia是 阴平,我倒是觉得可能是 旅 字 lia>ia。

游游荡荡的意思。

yanjunwen 发表于 2013-7-4 09:03:07

【回娘家】,紫金客家話是說:[转妹家],两地差别怎么这么大?

skc 发表于 2013-7-4 10:22:30

逻姐婆=看外祖母的意思。转妹家=回娘家的意思。逻la21是看望的意思

hv9h 发表于 2013-7-4 11:44:54

本帖最后由 hv9h 于 2013-7-4 12:01 编辑

yanjunwen 发表于 2013-7-4 09:03
【回娘家】,紫金客家話是說:[转妹家],两地差别怎么这么大?
【回娘家】是普通话说法,我这里比较常説的是【轉外家】[ 外 妹 ] ngoi moi好像 是差不多。

hv9h 发表于 2013-7-4 11:53:58

yanxiuhong 发表于 2013-7-3 22:54
la 系阳平,不是旅 字。

客家话 有种讲法喊做 “游游ia ia”这个 ia是 阴平,我倒是觉得可能是 旅 字 li ...

阳平跟上声我有点分不清:L,好像是阳平又好像是上声。对比这个 【夫湖府父复福】,我这里説的la应该是阳平【湖】调值接近

hv9h 发表于 2013-7-4 11:58:10

skc 发表于 2013-7-4 10:22
逻姐婆=看外祖母的意思。转妹家=回娘家的意思。逻la21是看望的意思
[邏],好像这个的意思也説的过去,比较恰当:D

阿林古 发表于 2013-7-4 20:20:33

轉妹家 tson moi ka{:1_1:}{:1_1:}{:1_1:}

yanxiuhong 发表于 2013-7-6 10:38:02

skc 发表于 2013-7-4 10:22
逻姐婆=看外祖母的意思。转妹家=回娘家的意思。逻la21是看望的意思

la2,主要是 看。

看望的含义 是因为 加上了宾语 姐婆才附带的。

la2地方(到处走走看看)
la2家(婚前女到男方家了解情况,探视)

yanxiuhong 发表于 2013-7-6 10:38:51

yanxiuhong 发表于 2013-7-6 10:38
la2,主要是 看。

看望的含义 是因为 加上了宾语 姐婆才附带的。


另外,不是 逻 字 的可能性大。

skc 发表于 2013-7-11 11:48:36

逻字是參考民国年代学者拟字写出。家乡说到 la21 人,带有含义:去到看望村内每一个亲人,跟每一个亲人寒喧,打招呼的意思。

yexiao 发表于 2013-7-17 10:45:14

探 媒家

skc 发表于 2013-7-17 15:19:38

普通话 串亲戚的意思。
页: [1]
查看完整版本: 回娘家說法[旅毑婆]