回娘家說法[旅毑婆]
本帖最后由 hv9h 于 2013-7-3 20:03 编辑【回娘家】,五華客家話有這個說法:[旅毑婆]/la zia vo/
[旅 la13],比如:【旅啊哩】諧音[拉啊哩],大概表示去遊玩一下 逻la21人ngin21 在深圳客家地区常用 la 系阳平,不是旅 字。
客家话 有种讲法喊做 “游游ia ia”这个 ia是 阴平,我倒是觉得可能是 旅 字 lia>ia。
游游荡荡的意思。 【回娘家】,紫金客家話是說:[转妹家],两地差别怎么这么大? 逻姐婆=看外祖母的意思。转妹家=回娘家的意思。逻la21是看望的意思 本帖最后由 hv9h 于 2013-7-4 12:01 编辑
yanjunwen 发表于 2013-7-4 09:03
【回娘家】,紫金客家話是說:[转妹家],两地差别怎么这么大?
【回娘家】是普通话说法,我这里比较常説的是【轉外家】[ 外 妹 ] ngoi moi好像 是差不多。 yanxiuhong 发表于 2013-7-3 22:54
la 系阳平,不是旅 字。
客家话 有种讲法喊做 “游游ia ia”这个 ia是 阴平,我倒是觉得可能是 旅 字 li ...
阳平跟上声我有点分不清:L,好像是阳平又好像是上声。对比这个 【夫湖府父复福】,我这里説的la应该是阳平【湖】调值接近 skc 发表于 2013-7-4 10:22
逻姐婆=看外祖母的意思。转妹家=回娘家的意思。逻la21是看望的意思
[邏],好像这个的意思也説的过去,比较恰当:D 轉妹家 tson moi ka{:1_1:}{:1_1:}{:1_1:} skc 发表于 2013-7-4 10:22
逻姐婆=看外祖母的意思。转妹家=回娘家的意思。逻la21是看望的意思
la2,主要是 看。
看望的含义 是因为 加上了宾语 姐婆才附带的。
la2地方(到处走走看看)
la2家(婚前女到男方家了解情况,探视) yanxiuhong 发表于 2013-7-6 10:38
la2,主要是 看。
看望的含义 是因为 加上了宾语 姐婆才附带的。
另外,不是 逻 字 的可能性大。 逻字是參考民国年代学者拟字写出。家乡说到 la21 人,带有含义:去到看望村内每一个亲人,跟每一个亲人寒喧,打招呼的意思。 探 媒家 普通话 串亲戚的意思。
页:
[1]