老猴1233
发表于 2013-5-6 23:19:04
回复 13# hongmq1970
平远毗邻兴宁,在兴宁的北部。
老猴1233
发表于 2013-5-6 23:38:24
回复 14# 30000
我记得有一位平远的小诗人——含昕,才华横溢!她与我们交往,嘴里吐出来的是满口普通话。我问她,为何不用客家话与我们交谈?她说,我讲平远话恐怕你们会听不懂。说完,她就改用家乡话与我们交谈,我们恍若坠入爪哇国中,莫明其妙。
liangzai
发表于 2013-5-8 11:34:19
涯听啊之后觉得像广东个兴宁、大埔、梅县等等个客语,发音很标准,与客都语言好接近。(我听了之后觉得像广东的兴宁、大埔、梅县等等的客语,发音很标准,与客都语言好接近。)
30000
发表于 2013-5-8 19:00:33
hongmq1970 发表于 2013-5-5 22:24 static/image/common/back.gif
回复 14# 30000
系唔系哦!
近平远话远兴宁话,骗你干嘛呢?
不要轻信无知者言论。
hongmq1970
发表于 2013-5-9 01:31:47
回复 17# 老猴1233
;P真的不易懂啊!
hongmq1970
发表于 2013-5-9 01:34:33
回复 18# liangzai
:hug:谢谢你的支持!得闲来成都僚
hongmq1970
发表于 2013-5-9 01:36:00
本帖最后由 hongmq1970 于 2013-5-9 01:50 编辑
回复 19# 30000
:L捱觉得捞平远的有点差距,同兴宁的相似度很高噢
30000
发表于 2013-5-9 19:20:21
兴宁崽精,五华阿哥比较直,这道理懂不?作为二百JIN的大汉,去了成都恐怕变成瘦拐出来。
30000
发表于 2013-5-9 19:22:34
hongmq1970 发表于 2013-5-9 01:36 static/image/common/back.gif
回复 19# 30000
捱觉得捞平远的有点差距,同兴宁的相似度很高噢
再听了一遍,实在听不出接近兴宁话,现在兴宁话变了?兴宁那条村的话?接近平远的?
30000
发表于 2013-5-9 19:26:24
hongmq1970 发表于 2013-5-9 01:34 static/image/common/back.gif
回复 18# liangzai
谢谢你的支持!得闲来成都僚
哦,谢谢。不过大城市有啥特色滴?除了妹紫?保持神秘感好。
hongmq1970
发表于 2013-5-9 22:20:06
回复 25# 30000
:victory:好吧!神秘一点好!;P
老猴1233
发表于 2013-5-10 11:07:32
又再听了一遍,语言中似乎五华话多了一点,是近华城一带的口音,融合了兴宁话,与平远话一点也不靠边。
hd136302
发表于 2013-5-10 12:03:14
语言的组合非常奇特也有趣,一个地方的客家话,往往是由最少两个地方的客家移民带来的话组合而成,就看偏向哪一个地方多一些。
一个地方的移民,比如四川客家,只有一个来源(大到县小到乡镇)的,少之又少,或者根本不存在。
hd136302
发表于 2013-5-10 12:36:45
本帖最后由 hd136302 于 2013-5-10 13:14 编辑
举我的客家话为例,
“高老号草”读o韵,偏向梅县北部-大埔-丰顺,梅县中南部、兴宁、五华读au韵。
“州丑手受”读iu韵,偏向五华华城-大埔-丰顺,梅县、兴宁读u韵。
“悲肥尾飞”读ui韵,偏向五华安流-大埔-丰顺汤坑,梅县、兴宁、五华华城、丰顺丰良读i韵。
“珍镇陈身”读in韵,偏向兴宁-五华-大埔-丰顺,梅县读en韵。
没有舌叶音声母zh ch sh,只有z c s,偏向梅县,与五华-大埔-丰顺-兴宁又不同。
……更多。
就上面举的5个例子而言,只有1个同梅县中南部(没有舌叶音声母),只有2个同梅县北部松口等地区。
只有1个同兴宁,即“珍镇陈尘身神”读iu韵。
至于五华,内部有华城类型、安流类型等,我的客家话与之相同的分别只有2个而已。
有4个同大埔、丰顺汤坑,但还是有1个不同,即舌叶音声母。
就这几项而言,我的客家话偏向大埔、丰顺,而这两个县,清代早期原本在潮州,不在嘉应州内。
丰顺丰良、汤坑的“朝超少舀”读ieu韵,我的客家话读au韵,这样又有更多与丰顺不同的发音,和大埔相同较多仍然是最突出的。
不过限于资料不足,少平远、蕉岭的比较。这两个地方的这5项发音应该基本同梅县?
楼主的四川客家话,也可以拿这些资料进行比较。
hongmq1970
发表于 2013-5-10 19:19:26
回复 27# 老猴1233
:lol这下更仔细了!谢谢