中古汉语像客家话吗?
http://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=sVw9iyq59zo 有像有不像啦 http://www.youtube.com/watch?v=B7ndOu85Z_E&list=UUaFbEXMbLW_EDKWElYSeyyQ&index=15这首简直是客家歌
中古汉语重构有多少可信度? 回复 3# 南洋客
客家話本來就是古漢語啊 听口音极像闽南语。 都各有发展,各有保留
没有任何语言千年不变。
文化中心区变得快些。 参考英法西班牙葡萄牙德过几百年前向外殖民,语音的变化不算很大.我国方言也相信如此. 本帖最后由 hd136302 于 2013-5-4 11:34 编辑
闽南话的文读音层次来自唐宋,白读音是二晋南北朝早期的语音,两种语音使得闽南话涵盖范围比较广。
但若论纯粹白读语音比较,视频中的中古拟音,类似客家话的也不少。听起来有的像闽南话,有的像客家话,有的像粤语,有的和普通话一致。 :victory:捱是来学习的 http://www.youtube.com/watch?v=F-z1fCIE8Mc&list=UUaFbEXMbLW_EDKWElYSeyyQ
原来客家话“我”(nga)是中古音 http://www.youtube.com/watch?v=QR1sqnXYe-o&list=UUaFbEXMbLW_EDKWElYSeyyQ
像客家话为主混合福建话。
为何有人说粤语最接近中古汉语?:L 本帖最后由 hd136302 于 2013-5-8 23:18 编辑
仅以粤语、闽南话、客家话与之作比较。
1、声母偏向闽南话、粤语。客家话太多送气音,这点输给闽南话和粤语。
2、韵母整体偏向客家话。闽南话太多鼻化音,韵母简化太严重,比如闽南话的钱读ji,客家话读cian/cien,接近视频的zien。
粤语的韵母简化也是出名的,如小读siu,客家话读siau。
金读kim,客家话、闽南话共有。三读sam,则是粤语、客家话共有。
有些同或接近闽南话,视频里生写作srieng,客家话和粤语都不读i介音。如五读ngox,偏向闽南话。
有些同或接近粤语,如寂寞读zek mak(听声音似乎读作mok,更接近粤语)。不读pyot(听感是pèk),偏向粤语。
3、声调偏向闽南话,但也有很多同客家话。粤语不明显,有些单字粤语接近。
这是初步感觉。声调方面比较,还有待继续。我对粤语和闽南语的声调不熟悉。 今人靠幾本古書說出的中古汉語是原汁原味嗎?太多的舌头唇边吐氣的發音的效果就是笨拙得驚人,老祖宗不会這么笨吧!我不信這种笨拙的中古汉語.說時亦必口沫直噴! 回复 13# 小小山人
当然,这像机器人在说古汉语,不过已经不错了。 閩南話,客傢話,廣東話,以及南方很多方言都保留了很多中古漢語的發音
页:
[1]
2