南洋客 发表于 2013-5-1 22:09:27

中古汉语像客家话吗?

http://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=sVw9iyq59zo

yanxiuhong 发表于 2013-5-1 22:46:28

有像有不像啦

南洋客 发表于 2013-5-1 23:04:49

http://www.youtube.com/watch?v=B7ndOu85Z_E&list=UUaFbEXMbLW_EDKWElYSeyyQ&index=15

这首简直是客家歌
中古汉语重构有多少可信度?

wugang 发表于 2013-5-1 23:10:55

回复 3# 南洋客
客家話本來就是古漢語啊

hd136302 发表于 2013-5-1 23:12:11

听口音极像闽南语。

yanxiuhong 发表于 2013-5-2 11:32:28

都各有发展,各有保留

没有任何语言千年不变。

文化中心区变得快些。

skc 发表于 2013-5-2 12:24:24

参考英法西班牙葡萄牙德过几百年前向外殖民,语音的变化不算很大.我国方言也相信如此.

hd136302 发表于 2013-5-2 23:21:41

本帖最后由 hd136302 于 2013-5-4 11:34 编辑

闽南话的文读音层次来自唐宋,白读音是二晋南北朝早期的语音,两种语音使得闽南话涵盖范围比较广。
但若论纯粹白读语音比较,视频中的中古拟音,类似客家话的也不少。听起来有的像闽南话,有的像客家话,有的像粤语,有的和普通话一致。

hongmq1970 发表于 2013-5-3 21:08:46

:victory:捱是来学习的

南洋客 发表于 2013-5-3 23:16:54

http://www.youtube.com/watch?v=F-z1fCIE8Mc&list=UUaFbEXMbLW_EDKWElYSeyyQ

原来客家话“我”(nga)是中古音

南洋客 发表于 2013-5-3 23:35:15

http://www.youtube.com/watch?v=QR1sqnXYe-o&list=UUaFbEXMbLW_EDKWElYSeyyQ

像客家话为主混合福建话。
为何有人说粤语最接近中古汉语?:L

hd136302 发表于 2013-5-4 11:29:58

本帖最后由 hd136302 于 2013-5-8 23:18 编辑

仅以粤语、闽南话、客家话与之作比较。

1、声母偏向闽南话、粤语。客家话太多送气音,这点输给闽南话和粤语。
2、韵母整体偏向客家话。闽南话太多鼻化音,韵母简化太严重,比如闽南话的钱读ji,客家话读cian/cien,接近视频的zien。
粤语的韵母简化也是出名的,如小读siu,客家话读siau。
金读kim,客家话、闽南话共有。三读sam,则是粤语、客家话共有。
有些同或接近闽南话,视频里生写作srieng,客家话和粤语都不读i介音。如五读ngox,偏向闽南话。
有些同或接近粤语,如寂寞读zek mak(听声音似乎读作mok,更接近粤语)。不读pyot(听感是pèk),偏向粤语。
3、声调偏向闽南话,但也有很多同客家话。粤语不明显,有些单字粤语接近。
这是初步感觉。声调方面比较,还有待继续。我对粤语和闽南语的声调不熟悉。

小小山人 发表于 2013-5-7 02:11:28

今人靠幾本古書說出的中古汉語是原汁原味嗎?太多的舌头唇边吐氣的發音的效果就是笨拙得驚人,老祖宗不会這么笨吧!我不信這种笨拙的中古汉語.說時亦必口沫直噴!

南洋客 发表于 2013-5-8 22:27:00

回复 13# 小小山人
当然,这像机器人在说古汉语,不过已经不错了。

sniwai 发表于 2013-5-9 21:59:12

閩南話,客傢話,廣東話,以及南方很多方言都保留了很多中古漢語的發音
页: [1] 2
查看完整版本: 中古汉语像客家话吗?