福建连城方言的分片介绍,三成人口非客家?
本帖最后由 huangvudik 于 2013-6-20 23:38 编辑请结合连城县政区图来了解连城方言分布。
摘录1:连城北部的北团、隔川、塘前的方言很接近清流南部的方言,是属于闽客语系,闽语特征非常明显,但日常生活用语又是客家话。姑田、曲溪等地接近永安小陶话,赖源等地接近龙岩话。
摘录2:东部的姑田,赖源等,基本上不是客家话,是内陆闽语的一种。北部的北团,隔川,也是接近闽语,尽管很大程度上受到了客家话的影响。
摘录3:连城的文亨、林坊、朋口、宣和等乡镇方言也不是纯粹的客家话,庙前、新泉方言跟上杭古田、蛟洋类似,听起来很特别,不像是客家话。连城只有城关话和大部分揭乐人说的话跟长汀部分乡镇方言近似、四堡话跟宁化话接近,这两个地方算是比较纯粹的客家话。
【转载】连城客家方言的秘密
由于各姓氏的先祖来源不一,再加县内山岭纵横,过去交通不便,村寨闭塞,虽建县870多年,仍然没有形成全县统一的方言,有“相隔五里,语音不同”之说。这跟你们在客家县长汀、上杭、永定、武平等听到的语音不同。连城县内的客家话,有30多种,可称方言的王国。按其语音、词汇的异同可分为东西两大片:东片包括姑田、赖源两小片;西片包括城关、城周、下南、四堡四小片。姑田的中堡,赖源的下村,城关的莲峰镇,城周的文亨、罗坊、林坊、朋口、宣和,下南的新泉,四堡的雾阁是各小片方言的代表点。六片土话都有自己的语音、词汇、语法系统,属客家方言中的汀州片方言。
语音上:多送气音,古全浊声母,不论平声仄声,大多变读为送气清音,如,“别,步,抱”多读作,“地,大,弟”读作,“在,字,坐”读作,“旧,舅”读为。古非敷奉声母部分字今读作f,而客话读重唇音,如“斧,分,放,腹”念,“孵,讣”读,“扶,肥,饭”也念。古晓匣母合口字,客家话中多读声母或,如火,花念,“话黄换”念。古见组声母(如“基,欺,希”的声母),在细音前不腭化,仍保留舌根及喉音的读法;大部分地区没有撮口呼韵母,撮口呼韵母混入齐齿呼韵母;古鼻音韵尾和塞音韵尾各地不同程度地保留着;声调上,多数地区是6个声调,少数地区有5个或7个声调。闽西长汀话,连城,清流都没有入声,剩下平声分阴阳,去声分阴阳,上声自成调共5个调。粤东客话平声入声分阴阳,上去不分阴阳。闽西客家话的永定话,上杭话保留阴入阳入两个声调。
在词汇语法方面,最明显的是保留了不少古汉语词语。如“禾(稻子),食(吃),索(绳子),面(脸)”。还有一些具有本方言特色的词,如\"目珠(眼睛)目汁(眼泪)\"等。在语法上,常用一些如“老,公,子,哩,头”等前缀、后缀;用一些特定的助词或词语(如“黎,咧”等)表示动作时态;通过变化指示代词和声调变化区分近指和远指等等。
以“明天”为例,城关、林坊、文亨、罗坊念“城晡日”,新泉念“城晡”,四堡念“天光日”,姑田念“城昼”,赖源念“下朝”,这六小片的语音和称呼就有如此不同。
连城的方言,“吃”叫做“食”,“走”说作“行”,“怕”说成“和”,“打”喊作“捶”。叫父亲为“爷”,叫祖父为“爹”,叫祖母为“嬷”,叫姐姐为“嫲姊”。吃饭叫“食败”,喂猪说成“供猪”,“鸡叫”说成“鸡啼”,大小叫做“大细”,说话叫做“话事”,丢脸叫做“跌古”,“知道”叫做“识得”,“害羞”说成“畏歪”。(大伙别见笑,这是用方言直接翻译成普通话,呵呵。。。)
还有如法(漂亮),乌焦(狠),知顶(蛮横),屙糟、辣者(不讲卫生),伶俐(干净),青寻(好奇),天邦缝(黎明),讨夜边(傍晚),啰啰堆堆(唠唠叨叨),洸浪荡(又光又滑),粗烂缽(粗糙),圆丁当(圆溜溜)。“蚊家操网”是指夏日傍晚,一大群蚊虫在低空中飞舞。“吊秆牛唔食”是指这人长得奇丑,连牛都嫌弃。此类方言比比皆是,有人说连城方言是正宗的纯客家语言,保留大量的陕西、河南古语,有的考古学家认为,这些古语就是周朝的官话。其精彩、形象、丰富、生动实属少有。
本帖最后由 huangvudik 于 2013-6-20 23:35 编辑
以下转帖自:http://tieba.baidu.com/p/613894131
30 回复:连城县方言分布,欢迎补充!!!
连城方言分类:
北部的四堡,城关,罗坊---接近长汀口音。
南部的新泉,庙前,朋口 靠近上杭古田蛟洋口音。
东部的姑田,赖源等,基本上不是客家话,是内陆闽语的一种。
北部的北团,隔川,也是接近闽语,尽管很大程度上受到了客家话的影响。
作者:58.22.202.* 2011-2-13 20:09 回复此发言
31 回复:连城县方言分布,欢迎补充!!!
文亨、林坊、莒溪也不算客家话,所以实际上连城大多数人都说闽语。我是很讨厌别人叫我是客家人,太难听了。
以下转帖自:http://tieba.baidu.com/f?kz=496205773
作者:124.72.197.* 2011-5-19 18:36 回复此发言
连城话范围包括连城大部分地区(约33万)、上杭古田蛟洋步三镇(约5万)、新罗区大池江山万安三镇的客家人(约5万吧),共43万,占龙岩市人口43/289约15%,占龙岩客家人口比例43/(289-37-27)约20%
连城话不是客家话,我也是连城人,我认为是闽客语系再掺入一些粤语。连城最多人说的方言不是县城的,而是文亨、林坊、朋口这几个地方的方言,他们大部分是广东人移民的后代。连城城关话接近长汀话,四堡话接近长汀北部、宁化南部方言。连城北部的北团、隔川、塘前的方言很接近清流南部的方言,是属于闽客语系,闽语特征非常明显,但日常生活用语又是客家话。姑田、曲溪等地接近永安小陶话,赖源等地接近龙岩话。莒溪、林坊、文亨、朋口话很接近,使用人口最多,是连城影响最大的方言。
连城方言复杂,跟永定的不一样,但也属客家话语系,主要分为3圈6大片。大致可分为城关话、文亨话、罗坊话、宣和话、新泉话、四堡话、姑田话和赖源话,一般每过5里方言会走样,但是一般比较靠近的乡镇交流还是没什么问题的,但是会有突然的隔断,如以朋口为界,北部的话几乎无法与南部交流。
以下转帖自:http://tieba.baidu.com/f?kz=496205773
作者:124.72.197.* 2011-5-19 18:36 回复此发言
连城话范围包括连城大部分地区(约33万)、上杭古田蛟洋步三镇(约5万)、新罗区大池江山万安三镇的客家人(约5万吧),共43万,占龙岩市人口43/289约15%,占龙岩客家人口比例43/(289-37-27)约20%
连城话不是客家话,我也是连城人,我认为是闽客语系再掺入一些粤语。连城最多人说的方言不是县城的,而是文亨、林坊、朋口这几个地方的方言,他们大部分是广东人移民的后代。连城城关话接近长汀话,四堡话接近长汀北部、宁化南部方言。连城北部的北团、隔川、塘前的方言很接近清流南部的方言,是属于闽客语系,闽语特征非常明显,但日常生活用语又是客家话。姑田、曲溪等地接近永安小陶话,赖源等地接近龙岩话。莒溪、林坊、文亨、朋口话很接近,使用人口最多,是连城影响最大的方言。
连城方言复杂,跟永定的不一样,但也属客家话语系,主要分为3圈6大片。大致可分为城关话、文亨话、罗坊话、宣和话、新泉话、四堡话、姑田话和赖源话,一般每过5里方言会走样,但是一般比较靠近的乡镇交流还是没什么问题的,但是会有突然的隔断,如以朋口为界,北部的话几乎无法与南部交流。
以下转载自: http://tieba.baidu.com/f?kz=613894131
连城县辖莲峰(含原文川乡)、北团、朋口、莒溪、姑田、庙前、新泉7镇和隔川、揭乐、林坊(3乡由原文川乡分出)、文亨(含原李屋乡)、塘前、宣和、罗坊、曲溪、赖源、四堡10乡,面积2571.4平方公里,2003年末户籍人口32.67万。方言属客家话汀州片中片,分为:
(1)北片:无入声和前鼻韵尾[-n]。包括:
①连城城关话:分布在莲峰、隔川、林坊3乡镇,文川、揭乐两乡大部和北团镇部分村落。分为:
城区片有20个声母、34个韵母和5个声调,分布在莲峰镇大部和文川、揭乐两乡部分村落,1985年使用人口约4.1万;
城郊片分布在文川、隔川、林坊3乡部分村落,1985年使用人口约2.4万;
北团片分布在北团镇大部和莲峰镇个别村落,1985年使用人口约1.65万。
(夹注:北部的北团,隔川,也是接近闽语,尽管很大程度上受到了客家话的影响)
②文亨话:分布在文亨乡及朋口、莒溪、揭乐、塘前、宣和等乡镇的部分村落。分为:
文陂片分布在文亨乡大部和揭乐乡个别村落,1985年使用人口约1.48万;
湖峰片分布在莒溪、文亨两乡镇的部分村落,1985年使用人口约0.94万;
莒溪片分布在朋口、莒溪两镇的部分村落,1985年使用人口约1.4万;
塘前片分布在塘前乡大部和宣和乡个别村落,1985年使用人口约3500。
③宣和话:分布在宣和乡大部和朋口镇部分村落。分为:
宣和片分布在宣和乡大部,1985年使用人口约1.25万,以中曹话为代表;
朋口片分布在朋口镇部分村落,1985年使用人口约1.07万。
④罗坊话:分布在罗坊乡,1985年使用人口约1.01万(包括乡政府附近原文亨乡坑子坝移民五、六百人)。
⑤姑田(东面)话:分布在姑田镇,李屋、曲溪两乡和赖源乡个别村落。分为:
上片分布在曲溪乡部分村落和李屋乡,1985年使用人口约0.47万;
下片分布在姑田镇和曲溪乡部分村落,1985年使用人口约2.04万,以中堡话为代表。
(夹注:东部的姑田,赖源等,基本上不是客家话,是内陆闽语的一种。)
⑥赖源话:分布在赖源乡大部和莒溪、曲溪两乡镇部分村落。分为:
下村片1985年使用人口约1400;黄宗片1985年使用人口约700;
郭地片1985年使用人口约1900;河祠片1985年使用人口约500。
(2)南片:有紧喉入声韵尾[-?](就是发一、七、八等字时的韵尾),多有声母(就是“二”的声母),无前鼻韵尾[-n]。包括:
①下南(新泉)话:分布在庙前、新泉两镇及朋口镇部分村落。分为:
上南片分布在新泉镇大部和朋口镇部分村落,1985年使用人口约2.7万;
下南片分布在庙前镇和新泉镇部分村落,1985年使用人口约3.5万。
②四堡话:分布在北端的四堡乡及北团镇部分村落。分为:
四堡片分布在四堡乡,1985年使用人口约1.39万,以雾阁话为代表;
北团片分布在北团镇部分村落,1985年使用人口约0.4万。
30 回复:连城县方言分布,欢迎补充!!!
连城方言分类:
北部的四堡,城关,罗坊---接近长汀口音。
南部的新泉,庙前,朋口 靠近上杭古田蛟洋口音。
东部的姑田,赖源等,基本上不是客家话,是内陆闽语的一种。
北部的北团,隔川,也是接近闽语,尽管很大程度上受到了客家话的影响。
作者:58.22.202.* 2011-2-13 20:09 回复此发言
31 回复:连城县方言分布,欢迎补充!!!
文亨、林坊、莒溪也不算客家话,所以实际上连城大多数人都说闽语。我是很讨厌别人叫我是客家人,太难听了。
本帖最后由 huangvudik 于 2013-6-20 23:36 编辑
以下皆为转载整理:
连城县面积2571.4平方公里,2003年末户籍人口32.67万。以前有一百三十多种很难互通的方言,现在仍有三十三种。连城的方言如此繁杂,主要有两个原因。首先,全境多为低山丘陵盘踞,是一个八山一水一分田的山区县,并且分属三个流域:根据附图可见,连城县境东部的曲溪乡将军山是县内水流三江的起源,它孕育了境内似网状叶脉辐射四周的溪流,分汇闽江、汀江、九龙江奔腾入东海和南海。同时,连城县东邻闽南方言区龙岩(九龙江流域)、闽中方言区永安(闽江支流沙溪流域),南界上杭,西接长汀,北倚清流。
连城县不是纯客县,很大一部分乡镇是属于闽客过渡区的。真正的客家主要在西南部以及城关、四堡等少数地方,其它地方接近客家。连城县北边的两个乡镇(北团,隔川)和东部的两个乡镇(姑田,赖源)一样,都是受到客家影响的闽中方言。连城最北的四堡则是长汀划入的,属于典型的客家话,与连城各乡镇的闽客过渡方言都迥异。四堡原来属长汀,1953年才划给连城,属于汀南-武平-上杭-永定一类,因此在连城有些异类,四堡老一辈人对连城并无归属感。马、邹两大姓占四堡人口的90%,他们从宁化过来反客为主,成为当地旺族,而原住的估计是少数民族。广义的四堡还包括清流长校、里田一带,即四堡盆地。
再补充严教授在其他主题的跟帖:
大致而言:
连城西部,南部,客家话性质明确。城关话,也与闽西客家话差不多。
北部的北团-隔川,东部的赖源-姑田,靠近内陆闽语。
其余或兼有闽客特征。
在族群认同上,则一般认为自己是客家人。
连城最主要的大宗,是文亨以南的一些方言,这些跟四堡差距大。
連城東北-東部-東南的多數方言,還有濃重的内陸閩語的色彩。其他地方,大致可以看作是客家話。
1,該地位于閩西-閩中交界處,高山衆多,歷史上各鄉鎮溝通少,語言整合比較慢。
2,人民來源多樣,早期移民有東部閩語區也有西部客家話區的,源頭不一樣,結果帶來不同的方言。
3,就大趨勢而言,文亨-朋口-新泉-廟前 一帶已經整合的比較相似,是連城方言最主體的部分。中-西南部這片,大致可以通話。
一个县有这么多很难互通的方言,主要原因为:
1地理隔阂,山多。
2区域边缘,方言接触带。
3移民来源复杂,层次多。
https://www.hakkaonline.com/forum.php?mod=viewthread&action=printable&tid=8435
连城的,详细论起来比较复杂。如下,还算是一个大概而已。
北部的四堡,城关,罗坊---接近长汀口音。
南部的新泉,庙前,朋口 靠近上杭古田蛟洋口音。
东部的姑田,赖源等,基本上不是客家话,是内陆闽语的一种。北部的北团,隔川,也是接近闽语,尽管很大程度上受到了客家话的影响。
为什么连城的客家话有这么大的区别呢?简单的回答:
1,移民来源复杂,来自赣南,闽西,闽中,闽南的都有。
2,山区,三条江水的发源地,自然经济,封闭。内部交流部广泛,整合慢。
3,对变化的容忍度高,该县不仅空间中各地差异大,甚至同一地的不同年龄,其差别程度亦比其他地方快,这是我的印象,有些我还作了新老对比纪录。
4,举一个韵母例:狗 有gao, giao, kie, jie, ji, kio,ga,giuo,gia,ge,gai等等读音[限于音标显示的困难,以上读音列举不过是个大概]。地理分布上,也包括周围与连城一致的少数方言。
本帖最后由 huangvudik 于 2012-11-26 22:41 编辑
http://www.fjsq.gov.cn/ShowText.asp?Tobook=3188&index=1581&Query=1&
<连城县志>卷三十三方言
http://www.fjsq.gov.cn/img/LCXZ/851.jpg
第一章语音
第一节城关话
http://www.fjsq.gov.cn/img/LCXZ/853.jpg
一、声母表
http://www.fjsq.gov.cn/img/LCXZ/853-1.jpg
二、韵母表
http://www.fjsq.gov.cn/img/LCXZ/854.jpg
三、声调表
http://www.fjsq.gov.cn/img/LCXZ/854-1.jpg
四、同音字表
http://www.fjsq.gov.cn/img/LCXZ/855.jpghttp://www.fjsq.gov.cn/img/LCXZ/858.jpg
五、城关话和普通话的语音比较
http://www.fjsq.gov.cn/img/LCXZ/859.jpghttp://www.fjsq.gov.cn/img/LCXZ/861.jpg
第二节乡下话的声韵调
http://www.fjsq.gov.cn/img/LCXZ/862.jpg
一、声母
http://www.fjsq.gov.cn/img/LCXZ/862-1.jpg
二、韵母
http://www.fjsq.gov.cn/img/LCXZ/863.jpg
三、声调
http://www.fjsq.gov.cn/img/LCXZ/865.jpg
第三节县内方音之异同
一、声母的异同
http://www.fjsq.gov.cn/img/LCXZ/866.jpg
二、韵母的异同
http://www.fjsq.gov.cn/img/LCXZ/867.jpg
三、声调的差异
http://www.fjsq.gov.cn/img/LCXZ/868.jpg
第四节连城方言的内部差异
http://www.fjsq.gov.cn/img/LCXZ/868-1.jpg
http://www.fjsq.gov.cn/img/LCXZ/870.jpg
http://www.fjsq.gov.cn/img/LCXZ/872.jpg
第二章词汇
第一节方言词
http://www.fjsq.gov.cn/img/LCXZ/873.jpg
http://www.fjsq.gov.cn/img/LCXZ/875.jpg
http://www.fjsq.gov.cn/img/LCXZ/877.jpg
http://www.fjsq.gov.cn/img/LCXZ/879.jpg
第二节县内方言词的差异
http://www.fjsq.gov.cn/img/LCXZ/881.jpg
第三章连城方言语料
第一节构词法
http://www.fjsq.gov.cn/img/LCXZ/883.jpg
第二节用词和造句
http://www.fjsq.gov.cn/img/LCXZ/884.jpg
一、单音词多
http://www.fjsq.gov.cn/img/LCXZ/884-1.jpg
二、名词活用
http://www.fjsq.gov.cn/img/LCXZ/885.jpg
三、语气词语调
http://www.fjsq.gov.cn/img/LCXZ/885-1.jpg
四、几种方言句式
http://www.fjsq.gov.cn/img/LCXZ/886.jpg
第四章语言资料
一、谚语
http://www.fjsq.gov.cn/img/LCXZ/888.jpg
二、童谣
http://www.fjsq.gov.cn/img/LCXZ/890.jpg
三、民间故事
http://www.fjsq.gov.cn/img/LCXZ/891.jpg wudi,你把原先引用帖子来源也 列上吧。
语言上,我描写,研究这个情况是尽力实事求是了。当然还没做完,我还会继续研究。
认同上他们倒是因为同出一个县,人口占优势的客家话主流属性在那里,心理认同是客家,似乎没有问题了。
我因为实话实说,也可能造成了误会,他们县客家研究会的人士,对我有意见呢! 回复 5# yanxiuhong
都是以前收集的,一一列上来源不容易了。。。我是追求真理,研究学术,与他们不是一路的。我走我的路,才不理会政客的需要!相信你也是这样的想法。。。 楼主我手上有些关于连城方言内部差异的一些资料我另外开个贴,希望你和严教授能进来继续讨论。:lol这方面我是外行。 本帖最后由 huangvudik 于 2012-11-25 20:02 编辑
回复 7# jiaqi2004
欢迎分享。其实我和外行也差不了多少,加上我是闽南人,对闽南语学术研究算有点造诣,而对客家话则只是涉猎个皮毛,只能业余水平或者宏观上的和严教授讨论客家话。
页:
[1]