中山客家话的词汇
中山客家人来自粤东,语音、词汇、语法都在粤方言的影响下发生了变化。概括地说,中山客家话的词汇特色就在于大量吸收粤方言词语。中山客家话的词汇有新旧说之分,同一样的事物往往有两种说法,随说话人喜好而定,当然是年轻人较多地用新说,而上了年纪的人则多用旧说。举例:
1、吸收大量粤方言词汇
黏线(指人不正常)
悭(节省)
架势(了不起)
口岩偈(合得来)
抵死(该死)
巴闭(了不起)
诈帝(假装)
呃(骗)
噏(乱说)
喐(动)
湿湿碎(小意思)
乜嘢(什么)
2、有新旧之说
旧说——新说
地豆——花生
拖箱——柜桶
镬锄——锄头
读书——返学
行——拍拖
寻——揾
想——谂
剃头——飞发
根据:甘甲才《中山客家话词汇吸收粤方言成分略述》,刊于《双语双方言》(六) 有中山的钟姓客家人吗?我是成都的钟姓客家人。 有些词汇跟我那一样! 本帖最后由 郭榮罡 于 2015-9-2 15:55 编辑
濕濕碎(小意思) → su4 絮su4 絮tsui4 碎
乜嘢(什麼) → ma5 盲gai1 乜
做什麼 客語說法 zho34 做 作ma5 盲gai1 乜
呃 (騙) → e2 訛 碾
抵死 (該死) → di1 知si4 死
詐帝 (假裝) → zha34 詐di1 知
本帖最后由 郭榮罡 于 2015-9-2 15:56 编辑
郭榮罡 发表于 2014-7-7 09:32
濕濕碎(小意思) → si1 絮 si1 絮 swe4 碎
乜嘢(什麼) → mon5 盲gai1 乜
做什麼 ...
si4 細 su4 絮
絮絮碎 是錯誤的應改為 細細碎 才對!
本帖最后由 郭榮罡 于 2015-9-2 15:59 编辑
口岩偈(合得來) → ki-ao4 口ngi-an33 黏gai1 乜
抵死(該死) → di1 知si4 死
巴閉(了不起) → ba5 跋bi-a5 壁
噏(亂說) → hong4 和
架勢(了不起) → ga34 架sha34 勢
黏線(指人不正常) → ngi-an33 黏 si-en4 線
本帖最后由 郭榮罡 于 2015-9-2 16:00 编辑
郭榮罡 发表于 2014-7-7 09:32
濕濕碎(小意思) → si1 絮 si1 絮 swe4 碎
乜嘢(什麼) → mon5 盲gai1 乜
做什麼 ...
su4 絮su4 絮sui34 碎
ma5 盲gai1 乜
di2 知si4 死
zha34 詐di1 知
页:
[1]