休拉诺斯 发表于 2012-9-3 12:25:45

【招手】的客语正字

读音是【□手(yag、su)】求【yag】的正字。

阿端哥 发表于 2012-9-3 15:02:27

反正我是用”曳“。
曳步(脚步轻缓挪移);曳脚慢坡(斜坡):曳布拖麻(曳布披麻。披麻带孝);曳开(迈开;拉开);曳兵弃甲(拖着兵器,丢掉铠甲)

休拉诺斯 发表于 2012-9-3 17:59:05

回复 2# adg 的帖子
大概是【拽】

郭榮罡 发表于 2012-9-5 10:27:34

我的看法:
造字時"曳"比"拽"早
換句話說,拽 是 曳 的衍生字, 客語又是古老文字,因此應該是: 曳

阿林古 发表于 2013-4-21 11:02:30

我們台灣一般是講 舉手 khia su

dlseoso 发表于 2013-4-23 09:16:26

回复 4# 郭榮罡
还有这么一说啊

郭榮罡 发表于 2014-7-18 17:25:45

本帖最后由 郭榮罡 于 2015-2-14 17:23 编辑

郭榮罡 发表于 2012-9-5 10:27
我的看法:
造字時"曳"比"拽"早
換句話說,拽 是 曳 的衍生字, 客語又是古老文字,因此應該是: 曳 ...

   yi-a5 曳shue4 手

pilnej 发表于 2014-7-18 18:31:10

压手 yag xiiu

郭榮罡 发表于 2015-7-16 13:52:59

pilnej 发表于 2014-7-18 18:31
压手 yag xiiu

ap5 壓do4 到shue4 手             ,壓到手
shue4 手a5 厄                     ,手鐲
ap5 壓li34 力                         ,壓力

郭榮罡 发表于 2015-11-28 10:03:03

阿林古 发表于 2013-4-21 11:02
我們台灣一般是講 舉手 khia su

ki-a33 舉shue4 手      ,舉手   手伸高表示有之意
yi-a5 曳shue4 手          ,招手    手伸高同時手也作出手勢打暗號
    兩者意義不太一樣 !
页: [1]
查看完整版本: 【招手】的客语正字