Isy 发表于 2007-1-25 00:22:17

应该是“唱谒”,
还有一个类似的词“拜谒”

lon308 发表于 2007-2-22 11:19:24

原帖由 andrew 于 2004-3-9 18:41 发表
台灣南部說的'衝雅(tsongya)',不知有何典故?
誰能解答?


我是在赣州生活长大的,我知道我们讲去拜神也是这样讲!
不过有小小的不同就是,我们讲CONG YA(老式拼音是:TSONG YA)是动词,即双手合什,弯腰行礼那个动作叫CONG YA.很少有人讲拜神是CONG YA,拜神有另一个词,叫:敬神.敬即是孝敬的意思.但是也可叫作"祭神".意思是祭拜!只是我不知道用现代汉语应翻成"敬神"还是"祭神"!

lon308 发表于 2007-2-22 11:24:28

补充一点,我觉得CONG YA这个词不应理解成是"唱揖".揖的解释没错,我只是不理解"唱"是缘何而来?就是古汉语里,唱亦无打躬作揖的意思!

JGSR 发表于 2007-2-26 00:39:08

我们那里讲“唱呀”,有时讲”唱呀打擒“
页: 1 2 [3]
查看完整版本: 【讨论】到廟裡拜拜,我們叫做"tsong ya"