ouny 发表于 2002-4-13 12:11:22

赣语中(参照南昌话)中一些人称词汇,希望与客家话做对比!

关于赣语(参照南昌话)中人称的读法,想与客家话进行对比.
<br>
<br>父亲:爷 (发音为 ya直称、转称)
<br>
<br>母亲: n 妈 (发音为 n ma“入声” 直称)
<br>             娘 (发音为 liong      转称)
<br>
<br>爷爷: 公    (发音为 gong 直称)
<br>              公家(发音为 gong“第三声”ga转称)
<br>
<br>婆婆: 嘛嘛   (发音为 mama 直称 ,转称)
<br>
<br>外公: 亚公    (发音为 ae gong 自称,转称)
<br>
<br>外婆: 亚婆   (发音为 ae po 直称 ,转称)
<br>
<br>伯父: 伯      (发音为 ba(爸同音) 直称,转称)
<br>
<br>伯母: 大妈   (发音为 tai ma(入声) 直称,转称)
<br>
<br>叔叔: 虾叔   (发音为 ha su直称,转称)
<br>
<br>婶:   婶      (发音为 sen    直称,转称)
<br>
<br>姑姑: 姑娘   (发音为 gu liong 直称,转称)
<br>
<br>姑父: 姑爷      (发音为 gu ya直称,转称)
<br>
<br>阿姨(比自己母亲大):陀娘(发音为 tuo liong 直称 )
<br>                            姨娘(发音为yi liong 转称)
<br>
<br>姨父 (同上):         陀爷   (发音为 tuo ya 直称 、转称)
<br>
<br>阿姨 (比自己母亲小): 虾姨(发音为 ha yi 直称、转称)
<br>
<br>姨父(同上):      姨爹    (发音为 yi dia 直称、转称)
<br>
<br>哥哥:哥(发音为gou 直称)
<br>              兄(发音为xiang 转称、也可为 佬兄)
<br>
<br>弟弟:直呼其名(直称)
<br>              佬哩    (发音为 lao li 转称)
<br>
<br>姐姐:姐    (发音为 jia 自称 转称 也可以为 佬姐)
<br>
<br>妹妹: 直呼其名 (直称)
<br>              妹子    (发音为 mizi 转称)
<br>
<br>   
<br>师傅: 老座(发音为 lao chuo直称、转称)
<br>
<br>由于本人水平非常有限,不能正规标注音标,加之 难免有错误。
<br>
<br>现在的南昌话词汇发生了很大转变,很多话受到了普通话的影响,以上是我回忆总结的南昌土话,乡村还在继续使用!
<br>
<br><br><br>[ 此消息由 ouny 在 2002-02-02.15:44:56 编辑过 ]

yanxiuhong 发表于 2002-4-13 12:15:40

赣语中(参照南昌话)中一些人称词汇,希望与客家话做对比!

与吴语接近

ouny 发表于 2002-4-13 12:15:41

赣语中(参照南昌话)中一些人称词汇,希望与客家话做对比!

昨天在网上问我的一位家在全南的同学,她也说不一样,我让她听了客家歌{http://kickme.to/hakkago},她说她感到很亲切,因为是用她们的话唱的她还问我这是不是赣南的,我说好象是香港的,她竟然十分的惊讶!!!!
<br>
<br>在客家人占领江西可能又出现了,可能又出现了吴人南迁的过程,的确江西是块风水宝地!在江西的江浙人实在是很多,,几乎我所搬迁的居住地都有叫"上海佬"的人,就连浙江人统称上海佬,当然不是知青了!都是老人家!

yanxiuhong 发表于 2002-4-13 12:15:42

赣语中(参照南昌话)中一些人称词汇,希望与客家话做对比!

全南话靠近粤东客家的口音.

ouny 发表于 2002-4-13 12:15:43

赣语中(参照南昌话)中一些人称词汇,希望与客家话做对比!

瑞金客家话是否很难懂?我听全南人说话比听瑞金人说话好懂一点!

yanxiuhong 发表于 2002-4-13 12:15:44

赣语中(参照南昌话)中一些人称词汇,希望与客家话做对比!

这是相对的.难说.

Bonny 发表于 2002-4-13 12:15:45

赣语中(参照南昌话)中一些人称词汇,希望与客家话做对比!

ouny,没想到我还进入到你们的讨论当中了,我参与,OK?
<br>很高兴认识yanxiuhong9,我是全南人,你也知道全南?
<br>让我感到很惊讶

ouny 发表于 2002-4-13 12:15:46

赣语中(参照南昌话)中一些人称词汇,希望与客家话做对比!

没想到你真的进来了!这位全南小姑娘,客家话讲得很好哟!

yanxiuhong 发表于 2002-4-13 12:15:47

赣语中(参照南昌话)中一些人称词汇,希望与客家话做对比!

三南一带口音靠近广东,对吗?与始兴翁源交界.天龙山很有名吧.
<br>好像ouny还真发动了许多网友加入,快160人加入了.

Bonny 发表于 2002-4-13 12:15:48

赣语中(参照南昌话)中一些人称词汇,希望与客家话做对比!

对呀,天龙山还可以了,正月初八会有很多人去那吃吃斋,烧烧香,
<br>拜拜佛,祈求新的一年有新的好运气,新的一年有新的气象,很不错哦。
<br>我真的很服你们哦,对这些这么有研究,看来我该好好学学了

ouny 发表于 2002-4-13 12:15:49

赣语中(参照南昌话)中一些人称词汇,希望与客家话做对比!

yan可是大学教授哟!现在还在香港研究方言,你有什么问题我们可以一起问问他!

Bonny 发表于 2002-4-13 12:15:50

赣语中(参照南昌话)中一些人称词汇,希望与客家话做对比!

看来,这真是个大学问了,我只是瞎凑凑热闹而已,
<br>还请多指教
<br>
<br>

shanquan33 发表于 2005-7-1 18:57:00

郭榮罡 发表于 2015-6-4 11:55:54

本帖最后由 郭榮罡 于 2015-12-8 09:19 编辑

師傅   →   lo4 老chi-o4 造
moi4 妹zh4 子
zhi4 姊
lo4 老li4 么    ("么"要用簡寫)
hi-ung1 兄
姨父   →   i2 姨chong1 丈
ha33 叚            ,最小
ha33 叚i2 姨
yi-a33 爺
婆婆    →    a1 阿po32 婆/a1 阿po33 婆       a1 阿ma33 媽/   a1 阿ma34 媽
页: [1]
查看完整版本: 赣语中(参照南昌话)中一些人称词汇,希望与客家话做对比!