holoparasite 发表于 2011-4-1 20:13:00

有人知道我是說甚麼口音的客家話嗎?

我媽是深圳下梅林村人,
我讀高好草,讀ao不過讀無老,讀o杯非尾威,讀ui州臭收受,讀iu鬥口後頭,讀iu真正陳身,讀in瓜挂慣快,無u介音而楊桃就叫酸棯,菠菜叫角菜,青蛙(可吃的)叫夾麻(廣府話音),脈介的介讀 gai艾草的艾讀 ngoi請問有人知道這是甚麼口音嗎?

刘传夫 发表于 2011-4-1 20:22:40

最好有录音。

holoparasite 发表于 2011-4-1 20:57:50

刘传夫 发表于 2011-4-1 20:22 static/image/common/back.gif
最好有录音。

明白,
但因條件所限,
暫時未能提供,
對不起!
那麼還有甚麼是有助辨認的呢?

kaggarin 发表于 2011-4-1 21:01:39

回复 holoparasite 的帖子

因为你没有提到声调,所以很难给100%的判断。
不过,从你描述的韵母来看,与惠阳客家话无异。应该属于粤台片的客家话,而且最接近的就是惠阳口音啦。你可以听听张少林、余畑龙的客家流行音乐,看看和你的口音是不是比较接近。

holoparasite 发表于 2011-4-1 21:17:19

回复 kaggarin 的帖子

謝謝你的解答,
我剛聽了張少林的客家音樂,
口音大致上接近,
不過仍有些少不同,
例如瓜的u介音等......
不過也真的多謝你的解答!

level 发表于 2011-4-1 21:41:34

貌似多种口音的混杂。不好判断。

hd136302 发表于 2011-4-1 23:15:19

珠三角,特别是深圳-惠阳一带客家话,华D就是这种。

当然,任何一个县的客家话都有好几种可以再细分的口音,如我老家防城港,客家人只有20几万,不同镇口音也稍微有差别。

要细分哪里的客家话很困难,细化到县已经差不多了。

hd136302 发表于 2011-4-1 23:20:54

讀高好草,讀ao
不過讀無老,讀o
杯非尾威,讀ui
州臭收受,讀iu
鬥口後頭,讀iu
真正陳身,讀in
瓜挂慣快,無u介音

而楊桃就叫酸棯,
菠菜叫角菜,
青蛙(可吃的)叫夾麻(廣府話音),
脈介的介讀 gai
艾草的艾讀 ngoi

绿色部分和我防城港客家话相同。
口后头读iu是惠阳客家话特色,
口后头读ei是陆川客家话特点,
一般读eu为多。

skc 发表于 2011-4-2 00:33:56

惠阳淡水口音。
龙岗坪山口音州臭收受,讀u
無老,讀ao
青蛙,喊蛤瘼ha21 ma21
艾草的艾讀 ngioi53
华D陈江口音,姨读zii(坪山zi21).
香韵母较接近广州话heong(坪山hiong33)
贺读ho53(坪山fo53)
后heu53(坪山hiu53)

holoparasite 发表于 2011-4-2 07:28:01

看完各位的解答,
我說的可能真是混合口音吧,
不過能溝通到就可以了......

hd136302 发表于 2011-4-2 09:28:11

本帖最后由 hd136302 于 2011-4-2 09:29 编辑

不错,以能顺畅沟通为最好。纯正仅居于次要地位。

fengloveye1210 发表于 2011-4-2 11:25:12

不知道,悲剧

holoparasite 发表于 2011-4-3 14:19:09

知道固然是好事,
不過不知道也不是甚麼的大事......
最重要的是我能夠對外人說:涯係客家人

yanxiuhong 发表于 2011-4-4 01:54:23

所列是惠阳口音为主的,不过不符合惠阳的也有2条:

無老,讀o
艾草的艾讀 ngoi

yanxiuhong 发表于 2011-4-4 01:54:28

所列是惠阳口音为主的,不过不符合惠阳的也有2条:

無老,讀o
艾草的艾讀 ngoi
页: [1] 2
查看完整版本: 有人知道我是說甚麼口音的客家話嗎?