feile007 发表于 2010-5-1 20:28:28

举"作家",“筛酒”两词旁证客家话是中原古汉语化石的可信说法

文/@fly_hakka

在客家原乡,闽粤赣边大地上的客家语,依然保持着,诸如“食朝”,“歇午”,“落雪”,“去归”类似这样在现代北方语言(普通话)里找不到,只能再文言文里看得到的词语比比皆是。

“作家”一词,字面语在现代就是作家,写字的!在客家地区,作家一词是个形容词,近义词参照“当家”。比如,“你地个妇人又不会作家,屋里有几多就用几多”,意思是你这个女人又不会持家,家里有多少就花多少。“作家”一词即是勤俭持家会理财的意思了。

“筛酒”一词,在客家地区,非名词,是动词来的,意为倒酒,斟酒。比如“好咁你舅公筛点酒哇”,意思是快给你舅舅倒点酒呢。

呵呵,现在的北方人可能要到《说文解字》里翻缘由了。殊不知几百年前,中原大地一直就是这样讲的,现在只能到南方的客家地区才可听的到纯正的中原古语了。可笑有些学者缘木求鱼真是可爱!

我之所以要提这两词做例,是因为最近看明朝小说,这两个词出现的频率非常的大,以下仅举几例,有兴趣的朋友可看原著。比如《水浒》,比如《三言》。有趣的是施耐庵与冯梦龙都是现江苏地界上的人,不知道吴越系方言对此两词作何读法?

《警世通言·桂员外途穷忏悔》:“他自不会作家,把个大家事费尽了,却来这里打秋风!”意为治家,理家。

《警世通言·吕大郎还金完骨肉》:“恨自家者,恨肚皮不会作家,一日不喫饭,就饿将起来。”意为节俭。

水浒传第四回 赵员外重修文殊院 鲁智深大闹五台山 庄家看见鲁智深这般模样,声音各别,便道:“你要打多少酒?”智深道:“休问多少,大碗只顾筛来。”

水浒传第二十三回 横海郡柴进留宾 景阳冈武松打虎 店家去里面切出二斤熟牛肉,做一大盘子,将来放在武松面前,随即再筛一碗酒。武松吃了道:“好酒!”又筛下一碗。恰好吃了三碗酒,再也不来筛。




更多本人关于客家人文章请点击本人blog http://hi.baidu.com/w3cer

[ 本帖最后由 feile007 于 2010-5-1 20:29 编辑 ]

yanxiuhong 发表于 2010-5-1 21:55:55

根据龙川话该字 读 阴去调,似乎是 祀酒 更加合适。

做家,节省的意思,福州、上海都有此说。

feile007 发表于 2010-5-2 02:01:33

客家话,五里不同音,十里不同调。纵有偏差,亦属正常。
此文章"作家",“筛酒”两词以于桂片客家话做蓝本。

king1984 发表于 2010-5-2 10:08:47

筛 本来就有倒酒之义。
页: [1]
查看完整版本: 举"作家",“筛酒”两词旁证客家话是中原古汉语化石的可信说法