听听-宋/元朝的客家人在对话吗?
听听-宋/元朝的客家人在对话吗?[ 本帖最后由 namlow 于 2010-4-28 09:26 编辑 ] 答案不日公布. 问路?对话太短,而且噪声大。 男:转右片(向右转)?
女:转右片。上了班,到转来。(此句不是很清) 男的是梅州的吧,女的是感覺是五華-揭西的口音
回复 4# 兴宁阿哥哩 的帖子
"上了班"=?我不懂.
回复 5# 孤独行者 的帖子
男是年青人, 开车的.女的是本地人. 我没看见.猜想是中老年人.
男的口音变了.较难猜.
女的比较有古客家原音-我猜的.
专家请发言?
回复 7# namlow 的帖子
我暈,我常常聽這樣的聲音,粵北也有這樣的強調。哪裡的本地人啊 原帖由 namlow 于 2010-4-28 19:49 发表 https://www.hakkaonline.com/static/image/common/back.gif
"上了班"=?
我不懂.
我也不清楚他们讲的什么意思。
客家原话:
问:转哪片?右手片啊?
答:转右手片。一上转班就到转来。(可能是说谁上了班就回来)。
[ 本帖最后由 兴宁阿哥哩 于 2010-4-29 09:23 编辑 ] 转弯吧 很像是和潮汕地区接壤的客家话,用台湾话来说就是"海陆口音"的客家话.。听到内容是女的在告诉男的如何转弯。
回复 8# 孤独行者 的帖子
粵北也有這樣的強調这是宋/元朝的客家人的口音-------有待科学论证!
回复 11# lenovo9937 的帖子
我们的弯是转对的.但
"一上转班就到转来。"
我不知这是指什么.
有没有古"班"音字?
回复 13# namlow 的帖子
老先生,是转弯不是转班啦!回复 14# anson2812 的帖子
是转弯,没错.但多了个"班".
"班"=?