yanjunwen
发表于 2010-4-30 10:36:19
至于惠州惠城的所谓“本地话”,其实谭元亨早已有论述。我觉得是很合理的,所以无妨在此重复一下。《长宁县志》卷八有云:“开建之始祖,自福建而来则为客家音,自江西而来则为水源音。”没有走闽西线至粤东的老客,却有不少人走贡水、桃江水一线,到了龙川、河源、惠州一带,他们的语言,也就不曾有经过闽西一线发生的变化,而他们又是沿东江上游支流而下,所以说的话也就顾名思义,被称之为“水源音”,而后到的绕道福建来的,则被视为“客家音”。二者同大于异,只是有些发音不一样。水源音又被叫做“蛇话”或“畲话”,这与其它地方把客家话叫做“蛇话”是一致的。《长宁县志》也称水源音与客家话只“大同小异耳”。这种大同小异,正类似于赣南的“老客”与“新客”。所以,水源音是客家古音,因为比成熟后的客家话到得早,才被视为本地话。
转载自『客家人社区』 http://www.HakkaOnline.com
https://www.hakkaonline.com/thread-75845-4-1.html
-----------------------------------------------------------
这段论述如果有充足的证据,对本地话的历史来源也许能解析一番,但有些人却认为本地话是缚娄古国的国语.
kaggarin
发表于 2010-4-30 22:37:10
原帖由 yanjunwen 于 2010-4-30 10:36 发表 https://www.hakkaonline.com/static/image/common/back.gif
缚娄古国的国语
这个基本上可以排除。我不否定惠州话底层有可能有缚娄古国语的残留,但现在的惠州话明显在中古时期(隋唐宋)受到中原汉语的巨大洗礼,其基本框架已完全汉化,汉字读音明显呈现中古以後的特点。
[ 本帖最后由 kaggarin 于 2010-4-30 22:38 编辑 ]
AS88329
发表于 2010-5-7 16:40:49
原帖由 幸福果 于 2010-4-18 17:47 发表 https://www.hakkaonline.com/static/image/common/back.gif
错,我系博罗人,我们这边的人全部都不认同客家!因为我们博罗东江本地话本从来就不是什么客家!
老兄。涯也系博罗人客家人,东江本地话的人有多少呢。我家在罗阳的,很多听到的都是客家话,