hd136302
发表于 2011-1-11 14:30:52
本帖最后由 hd136302 于 2011-1-11 14:33 编辑
我本人的客家话,“高老好草”都是读o韵,梅州市区读ao。
蕉岭的“笑”读eu韵(又或者是“ieu”),梅州市区及多数客家话读iao韵(可以写作iau),我本人也是读iao。
iao和ieu不同音,我本人母语有eu韵但没有ieu韵。
eu:狗、后、楼、头、走……
hd136302
发表于 2011-1-11 14:42:47
本帖最后由 hd136302 于 2011-1-11 14:43 编辑
27y留待大埔、興寧、惠州、粵西等口音使用
28w
29r[ʐ]
30sl不詳
我的广西防城港客家话,这几个声母举例:
y略,极少
w 建议直接用v,多数客家话地区使用。
r 有此声母的客家话分两种,一种如兴宁和大埔,是舌尖后浊擦音,更接近普通话的“日”ri,一类如博白新田镇、陆川横山乡、防城港,是舌尖前浊擦音,例字:一rit 、又riu、容rung。
sl 这是我首创声母拼音方案(如有雷同,纯属巧合),粤西-桂南客家话特有的,该音举例:三slam、四sli、西sli,梅州市区话读三sam、四si、西si
hd136302
发表于 2011-1-11 14:50:01
https://www.hakkaonline.com/thread-14735-2-1.html
(21楼)
https://www.hakkaonline.com/thread-14735-10-1.html
(141楼)
参考,我整理、上传的,“客家方言的代表——梅县话的语音系统”
hd136302
发表于 2011-1-11 14:56:59
等我有空,慢慢试一下这套客家话拼音打字法。
我目前使用QQ拼音打字法,很好用,可惜我最怕zh ch sh。
kaggarin
发表于 2011-1-11 19:04:12
回复 hd136302 的帖子
y 主要是惠州、河源口音的“居”“余”“猪”等字。
w 也是用于惠州口音的。
sl 其实就是参考了你的方案,我觉得挺好,所以引入了。
hd136302
发表于 2011-1-12 00:11:28
回复 kaggarin 的帖子
y 主要是惠州、河源口音的“居”“余”“猪”等字。
——原来是韵母,还以为是声母。撮口呼。
QQ拼音打字法,y用v键代替。
博白新田、陆川横山有类似韵母,我没有。
kaggarin
发表于 2011-1-12 00:22:10
回复 hd136302 的帖子
对啊,刚好就是国际音标。
客家话本身有声母v,所以不能用QQ拼音那种方案啊。
hd136302
发表于 2011-1-12 10:29:48
本帖最后由 hd136302 于 2011-1-12 14:36 编辑
kaggarin 发表于 2011-1-10 13:13 https://www.hakkaonline.com/static/image/common/back.gif
缺点:拼音方案不通用(但我坚信这是最简方案);口音比较理想化(想综合各地口音,并用《广韵》对一些各地 ...
缺点太多:
1、最基本的很多字打不出来,不知何故?
比如“希望”的“希”(hi)打得出来,“望”打不出来,原来是mong,但要输入mon才行,不准确。
“客家人”的“客”(hak)打得出来,“家”(ga)打不出来,要输入ka才行,不准确。“人”要输入ngin,这个不算错,但建议改用njin。
2、不能像QQ拼音那样连读并有记忆功能,比如“防城港”输入多次,现在输入“fcg”就可以了,“客赣方言”输入“keganfangyan”就出来了,之后再输入“kgfy”也出来了,很好用。希望客家拼音也可以。
3、……待续
梅县县城或松口的客家话我都支持,没关系,但要标准一些,现在这个还太差,无法使用。
kaggarin
发表于 2011-1-12 15:51:27
本帖最后由 kaggarin 于 2011-1-12 15:52 编辑
回复 hd136302 的帖子
你會不會是和其他客語輸入法混淆了。。
我剛才測試了一下,“望”是“mong”沒錯,“家”也是“ga",”人”是“njin"......
這些都都和你希望的效果一樣。
至於你說到的記憶功能,因為這個軟件外殼不是我做的,我只是做詞庫,所以功能比較受限。
houzhh2000
发表于 2011-1-12 15:52:35
干脆象搜狗一样,用声母连拼作输入法快一些,包容兼收。例如:得人恼,--> D R N 或 D Y N 。
kaggarin
发表于 2011-1-12 15:54:15
houzhh2000 发表于 2011-1-12 15:52 static/image/common/back.gif
干脆象搜狗一样,用声母连拼作输入法快一些,包容兼收。例如:得人恼,--> D R N 或 D Y N 。
這也是我的目標。
當然如果可以和搜狗合作就好了,我們提供拼音和詞庫,他們提供技術支持。
不然,就只能靠自己慢慢成長啦。
houzhh2000
发表于 2011-1-12 15:58:20
松口是乡镇,发音与梅城和其它乡镇较为悬殊,列为首推输入法使用人群会有较大限制。
首推应先考虑梅城口音,兼顾其它地区。毕竟梅县是官方客家话正式代表,写入正式的语文教材,中央电视台和广播台的客家话播音员都是选用梅城口音。
kaggarin
发表于 2011-1-12 16:09:05
本帖最后由 kaggarin 于 2011-1-12 16:09 编辑
選用何種口音也是我比較煩惱的問題。我的想法是這樣的:一開始使用的人少一點沒關係,想辦法最大限度保持客家話的傳統性才是最重要的。松口的同音字比梅縣的略少,比較存古,而且和台灣的四縣腔遙相呼應,方便未來全球客語口音的統一。
其實我本來還想加入舌葉音聲母的,這樣就是台灣的先優勢腔:四海腔了。也類似于大陸賀州市區的客家話口音,所以我下一步的計劃是使用兩種口音:松口類、賀州(or四海腔)類。
kaggarin
发表于 2011-1-12 16:17:25
本帖最后由 kaggarin 于 2011-1-12 16:17 编辑
另外,詞彙、詞尾和句法方面,我借鑒了梅城口音的不少特點。
我希望可以用一種包容的心態,把全世界的客家話綜合起來,形成最廣泛的戰線吧。當然,這些都是很理想化的東西了。
hd136302
发表于 2011-1-13 00:11:27
本帖最后由 hd136302 于 2011-1-13 00:25 编辑
回复 kaggarin 的帖子
不会错,的确是客家拼音,“望”是“mon“,“家”是“ka",”人”是“ngin"......
普通话输入法不可能是这样,望wang,家jia,人ren。
我下载安装的是客家话拼音输入法版本2.0b
可能我装的是旧版本,等有空换你说的那个。