gxyyh 发表于 2009-12-26 14:46:36

味碟,客家话怎么讲?


记得在一贴子里见到有人把这叫做“味碗”。
我们这里客家话都叫“盐水碟”。(不管是用碗装还是碟子装都这么叫)
西南官话则叫“盐碟”。
我们这里的酒店餐馆,每个客人都会单独配一个“味碟”的。
某些特别的菜如白斩鸡还会另外有一个味碟。
到了外地,没有这个东东很不习惯。有个同事曾闹过这样一个笑话:
到北方某地出差,在餐馆就餐,见席上没有味碟,就大声叫服务员上个“盐碟”来,服务员马上给他端上来一小碟子盐。后来一解释,才知道人家叫“味碟”。哈哈……
南方人说普通话总是不大标准,常常会夹带南方口音和词汇
说到吃的,北方人就远不如南方人会吃。

springLGZ 发表于 2009-12-26 20:26:49

我在小时候听过父母讲过“味帖(碟)子”,说上时候餐桌上每人面前都有“味帖(碟)子”,不够味时,可以把菜挟到“味帖(碟)子”加味再放到碗里。这个“帖”不知是此“帖”,还是彼“碟”。当时不大留意,好像是说布样的东西,在上面放的都是盐。

郭榮罡 发表于 2013-11-18 08:01:16

本帖最后由 郭榮罡 于 2015-6-12 15:28 编辑

樓主的說明,解釋完全正確。

mui4 味di-ap5 碟

tsarng4 請ti-ap5 帖
yi-am33 鹽shui4 水van4 碗

页: [1]
查看完整版本: 味碟,客家话怎么讲?