anson2812 发表于 2009-10-4 01:24:09

电白客家人会点白话,梅州客家不太能,为何?

因为放假,我想在这里发发话。但要想找个话题还真难。来到广州,我并没有水土不服。比起在县城,这里好多了。在县城读高中,不懂黎话,像身处异国一样;到了广州后,情况不同了。会说白话,在这里,不会感到自己是“陌生”。不过,因为和讲黎话同学是用普通话交流,我更习惯讲普通话。我不喜欢不分场合不分地点讲白话,感觉讲白话的在对待同省人显得有点“霸道”。
  这就不用多说了。心细一点,我发现,来自粤西的,不管什么方言出身,都基本可以用白话交流。当然,我们讲涯的也不例外。我有个廉江同学,也讲涯(我不知同不同,不曾和他讲过涯),也可用白话讲。不过,我高中同学的一个大学同学,来自梅州的,情况就不大一样了。他说他可以听懂白话,却不会说。
  当中的原因,我还没想明白,各位专家指点指点行否?

anson2812 发表于 2009-10-4 01:25:00

我来自粤西电白。

yanxiuhong 发表于 2009-10-4 01:26:34

梅州是客家大本营,不会白话是自然的。

粤西客家则是处于方言岛的境遇,少不了要与白话打交道,接触多了,就会了。

灵魂语言是我们的母语,其余后来学的是 工具语言。

anson2812 发表于 2009-10-4 01:50:05

问题是

我高中以前从来没有用白话与人打交道,我父母(尤其是我妈)不大会白话,我是看电视学会白话的。严老师分析得好,我们那好多人越来越喜欢用白话词汇,这是事实。如说“久”为“耐”,说“看”为“睇”,还有“望”“网”不分,感觉很不好。我是不喜欢这样子的。有一次,我在网吧,一个后生把“设置”说成“设制”,感觉到一种失落。是什么让我们年经(尤其比我年经的)一代丧失了准确继承母语的能力?

情系珠江 发表于 2009-10-4 07:37:12

阳江粤语讲的是“看”、“久”。
粤语的“望”“网”不同音,“设置”与“设制”也是不同音的。

anson2812 发表于 2009-10-4 10:00:45

珠江不要来这里

珠江并不明白我的意思。我说我们受白话影响,不是我我们受阳江话影响。年轻人喜欢看珠江台或香港的电视台,才会受如此大影响。事实上,我们基本没和阳江人交流过。在这里,我要说明的是,这个网字,是这样的,日常用语,如什么鱼网之类的,音与望是有差别的,只是年轻人喜欢上网,这个网就说成与望同音。说的这里,明眼人就知我所担忧的是什么了。另外,“置”字是书面语,日常中如果不是文化人,根本不会用到它,为什么要说置而不说放呢?“设置”这个词是用在电脑上的,由于“置”少用或不用,大人基本没交过小孩子这个字怎么讲,而在学校,现在都只教普通话,不用或少方言解释,所以现在很多年轻人会用普通话念字而不懂用涯话念字,大家知道,“制”和“置”普通话发音一样,所以原因就在于此。告诉大家,高考时很多同音字同音词,用普通话是很难分辨,我就用自己的涯话分辨,比较管用。

hd136302 发表于 2009-10-4 10:08:54

“置”日常中常用在“位置”,读zi/ji。

anson2812 发表于 2009-10-4 10:16:53

对呀

这个置与济同意。

anson2812 发表于 2009-10-4 10:18:32

错了

不是同意,是同音。说到意思,那就千差万别。不好意思,打错字。

anson2812 发表于 2009-10-4 10:36:57

原帖由 情系珠江 于 2009-10-4 07:37 发表 https://www.hakkaonline.com/static/image/common/back.gif
阳江粤语讲的是“看”、“久”。
粤语的“望”“网”不同音,“设置”与“设制”也是不同音的。
我常用的也是看、久,我只是说有人用耐、久,而且耐只是借字,借用白话的发音,我们说耐心的耐与奈是同音。说到这里,珠江还不明白,我也没办法。不要用阳江话来对比,要对比,高州还有一大片白话区,为什么不拿来对比,这样才更有说服力,拿什么阳江话,我听也没听过。

anson2812 发表于 2009-10-4 10:50:37

粤语中望与网是不同音,但好像只是音调不同吧?

情系珠江 发表于 2009-10-4 11:25:42

原帖由 anson2812 于 2009-10-4 10:50 发表 https://www.hakkaonline.com/static/image/common/back.gif
粤语中望与网是不同音,但好像只是音调不同吧?
声调不同。声调属于语言范畴,音调属于音乐范畴。

情系珠江 发表于 2009-10-4 11:30:29

原帖由 anson2812 于 2009-10-4 10:36 发表 https://www.hakkaonline.com/static/image/common/back.gif

我常用的也是看、久,我只是说有人用耐、久,而且耐只是借字,借用白话的发音,我们说耐心的耐与奈是同音。说到这里,珠江还不明白,我也没办法。不要用阳江话来对比,要对比,高州还有一大片白话区,为什么不拿来 ...
本大猫说的是:看、久在粤语土话里也有这个词汇,明白了吗?电白与高州、阳江交界。

情系珠江 发表于 2009-10-4 11:31:17

原帖由 anson2812 于 2009-10-4 10:16 发表 https://www.hakkaonline.com/static/image/common/back.gif
这个置与济同意。
粤语置、济不同音。

情系珠江 发表于 2009-10-4 11:32:47

原帖由 anson2812 于 2009-10-4 10:00 发表 https://www.hakkaonline.com/static/image/common/back.gif
珠江并不明白我的意思。我说我们受白话影响,不是我我们受阳江话影响。年轻人喜欢看珠江台或香港的电视台,才会受如此大影响。事实上,我们基本没和阳江人交流过。在这里,我要说明的是,这个网字,是这样的,日常用 ...
呵呵,本大猫来了,你就当不成白话解说员了?:lol

本大猫不会说:你不要到广州来!除非本大猫傻了。
页: [1] 2 3 4
查看完整版本: 电白客家人会点白话,梅州客家不太能,为何?