RE:南京地方志专家:南京是客家发源地(转)
一hakka 発: yit
jp 音読発: yi chi(いち)
二
hakka 発: Ngi
jp 音読発: ni (に)
三
hakka 発: Sam
jp 音読発: san (さん) 実際音同= Sam
四
hakka 発: si
jp 音読発:shi (し) 実際音同= si
日本語訓読の場合、発音則同中文無同.
電話
日本語:Den Wa(でんわ)
汝屋夸相同..可能汝屋夸介保留得卡古典.
今下廣東多發:Tian Fa 或 Tienfa..
南洋客 于 2004-1-13 03:02 写道:
说起数字,日语一到十和客家话起码有5个以上相似。
还有,日语里的‘电话’发音竟然和我家的客家话相似。‘电话’应该是新造的词汇。
真的只是巧合吗?
[ 本帖由 cybernet 于 2004-1-13 07:41 最后编辑 ]
RE:南京地方志专家:南京是客家发源地(转)
aa681 于 2004-1-12 21:14 写道:上海话中一、二、衣裳倒是与客家话相似,上海人发的音比较短。南京话与客家话确有相似的音,但是本人因在南京仅仅住了一晚,不能详解,仅供参考。
你很厉害,本人亲耳听到几次上海话,可惜的是,听不懂!故无法比较。
RE:南京地方志专家:南京是客家发源地(转)
日语 有 60%词语与汉字有关,主要借自唐朝的中原汉语。不是直接与客家有关的。
这些多数不是核心词汇,不能证明日语与汉语有同源关系。是文化接触的结果。
RE:南京地方志专家:南京是客家发源地(转)
武平中山镇的“军家话”就是南京来(朱元章派来)的,与客家话差别很大的。 孙中山绝对是客家人!不信你到广东中山去问问 江淮官话可以和客赣方言挂上钩,我觉得不可思议,到现在南京也有吴语存在这如何解思 Posted by lykwp at 2004-1-13 19:12武平中山镇的“军家话”就是南京来(朱元章派来)的,与客家话差别很大的。
中山镇的方言,我调查过。论坛也有介绍,你可以利用搜索去找。
不是来自南京的,而是多数来自赣东北的方言区。
页:
1
[2]