这是个更加残酷的现实。
请听"父亲的草原母亲的河-德德玛"
http://bama.25xz.com/草原天堂·发烧壹/父亲的草原母亲的河.wma
父亲的草原母亲的河
词:席慕容曲:乌兰托嘎演唱:德德玛
父亲曾经形容草原的清香;
让他在天涯海角也从不能相忘.
母亲总爱描摹那大河浩荡;
奔流在蒙古高原我遥远的家乡.
如今终于见到这辽阔大地;
站在芬芳的草原上我泪落如雨;
河水在传唱着祖先的祝福;
保佑漂泊的孩子,找到回家的路
啊!父亲的草原,
啊!母亲的河;
虽然己经不能用不能用母语来诉说.
请接纳我的悲伤我的欢乐;我也是高原的孩子啊!
心里有一首歌;
歌中有我父亲的草原母亲的河
啊!父亲的草原,
啊!母亲的河;
虽然己经不能用不能用母语来诉说.
请接纳我的悲伤我的欢乐;
我也是高原的孩子啊!
心里有一首歌;
歌中有我父亲的草原母亲的河.
我也是高原的孩子啊!
心里有一首歌;
歌中有我父亲的草原母亲的河,
啦````啦````啦````啦
[ 本帖最后由 namlow 于 2009-6-18 10:24 编辑 ]
回复 17# namlow 的帖子
游子的悲伤和无奈也许能从这首歌当中找到共鸣! 少数民族也不是懂自己民族语言。有蒙族告诉我,在呼和浩特,小学和中学都没蒙语。当然就算有,他也未必学好,因日常用语都是普通话。可以说所有汉人在
自治区里一句少数民族话都不会听和不会说。像驻闽的空军部队,肯定是外省的,
就不可能会听和说闽南话。 本帖最后由 hd136302 于 2010-12-2 13:34 编辑
时间久了,发现一些在美国出生的一些堂弟表弟客家话其实讲得还不错,比我估计的好一些。家庭坚持客家话传授很重要,他们和自己的父母亲交谈使用客家话。
原帖由 hd136302 于 2009-5-11 22:52 发表 https://www.hakkaonline.com/static/image/common/back.gif
我父亲兄弟七人,七个家庭,只有我家客家话保留最好,兄弟姐妹之间以及与父母之间仍然只用客家话交谈,绝对不讲粤语或其它语言(全家人都会讲粤语和普通话)。
以下是各个叔叔家的子女之间交谈使用语言情况:
二叔家:粤语(从广东鹤山来,来美数年),
三叔家:越南语(从越南来,来美半年),
四叔家:英语(在美历史最久,30年),
五叔家:普通话为主,客家话为辅(从厦门来,来美十几年),
六叔家:英语(在美国出生长大),
七叔家:英语(在美国出生长大)。
主要是四叔家,一个堂弟和一个堂妹,客家话说得还不错。其他叔叔家的,大体上和以前观察的差不多。
二叔家的说粤语,但都听得懂客家话。
[ 本帖最后由 hd136302 于 2010-5-19 11:01 编辑 ] 在美国一年多,偶尔还会在超市遇到讲客家话的华人,一般是中老年人,会讲客家话的年轻人当然绝对数不小,但客家话只是在家里说的(在家里,兄弟姐妹只讲英语,何况在外面)。
[ 本帖最后由 hd136302 于 2010-5-19 11:22 编辑 ] 星期六,在洛杉矶遇到马来西亚过来的深圳客家。
在客户家里,开始以为主人是讲粤语的,才三十几岁,后来才知道他和他的太太都是客家人,1992年来美国,讲的是宝安-惠阳客家话。只是几个孩子都不会客家话了,会一点普通话。 本周五,偶然发现公司里前阵子招来的几个临时工其中一个居然是客家人。
中午吃饭的时候,同事一起聊天,一个自称父母讲的是客家话。是在越南出生在美国长大的客家人,26岁,姓沈,3岁的时候从越南移民美国。除了客家话和英语,还会粤语,听得懂一点普通话。他说他的弟弟在美国出生长大,不太会说客家话。他们和父母交谈使用英语。
我和他使用客家话交谈,听得出他讲的客家话是广西防城音,他说他不知道祖籍哪里,也从来没有回去过中国。 本帖最后由 kaggarin 于 2010-12-4 20:06 编辑
环境的影响真的太大了。
以前的客家人迁徙多往山区、少人区或无人区,环境相对闭塞,所以语言得以保存。反之,则注定被同化。 现在的移民都是一个家庭一个家庭的单独移民,不像几百年前的族群共同移民。因此失去了以前的那种语言环境。客家话应该像中国大部分的方言一样,在该区域通用就好,别奢望像粤语那样在全球华人中通用。其实按现在的发展趋势,海外的粤语还是会被普通话取代的。 回复 steve 的帖子
把他们称为"浪漫客家人"吧! 回复 hillv2 的帖子
别奢望像粤语那样在全球华人中通用
移民多了,要改为:
别奢望像国语那样在全球华人中通用 回复 namlow 的帖子
只要移民能记着自己有“客家”血统就不错了。。虽然这东西不一定存在。 本帖最后由 houzhh2000 于 2010-12-14 14:25 编辑
回复 古氏千品 的帖子
可能你令尊令堂在家里没有强势普及下一代讲客家话,跟广东的亲戚交流也少。
我有些远亲在国外,子女都是当地出生长大,从小回家必须讲客家话。家里花钱聘请华人老师教客家话和华文。据这些子女长大成人后告诉我们,当年如果用番话(当地语言)问候父母,父母是冷漠不回应的,强势逼他们讲阿姆话(客家母语)。所以第一代华侨老病故去后,这一代子女长大后还能跟国内亲戚有来往。但第二代不强势推广,第三代基本就不会讲了。
还有一种第三代可以讲客家话的是情形,阿婆带孙子,阿婆讲客话,孙子所以也会讲。
建议楼上多的回来讲客家话,听客家话录音磁带,几个星期很快就恢复的。有些朋友娶了湖南外地女子,很快就学会讲客家话了,讲得还很纯正。
这要环境来决定