端午节带你品普宁南阳山区节日美食(海陆腔)
来源:潮汕客家人地点:普宁市大坪镇塘唇村和坑尾头村
http://player.youku.com/player.php/sid/XMzAzNzU5Njg=/v.swf :lol 奇怪,那个有文化的文化协会的人用客家话,反而文化水平较低的竟然用普通话! 有一位是校长,大概用得多。
还有其他人,对外人还是用普通话吧。
那个文化协会的人使用客家话,可能是录制电视的特别提醒要用客家话的。
那个“芨粽”,可能是黄栀(一种中药,可以染食品颜色),当地读“基机”。 以前做米果、粽子用稻草烧成灰,用灰水捞米,主要起碱的作用防馊,造色用子黄栀子(黄果子)。 我们老家黄粄,直接用 一种叫做 黄粄子树(浆果,暗紫色),烧成灰,浸过的“禾米”,做出的黄粄,就是黄色的,无需着色了。
黄栀子 着色,是 兴宁阿哥哩 说的,有些地方用吧。 原帖由 yanxiuhong 于 2009-5-10 09:36 发表 https://www.hakkaonline.com/static/image/common/back.gif
........黄栀子 着色,是 兴宁阿哥哩 说的,有些地方用吧。
我们及炎陵、茶陵一带都是用黄果子着色的。 揭东 一带叫“黄基”,有种糊糕叫“基粽”比“糍粑”脆的,没那么韧。 顶!!!
这就是潮客!!!
页:
[1]