鄉土語言教學 挑戰重重
中國時報 地方新聞 930106石文南/台北報導 台北市國小學生學習鄉土語言進入第三年,台北市長馬英九昨日聽取教育局相關簡報後表示,鄉土教學的目的不應該造成孩子們學習的恐懼與負擔,而是開另一扇窗,使學生們在吸收力與記憶力最佳的階段,以最輕鬆、自然的方式,學習自己的母語,同時熟悉其他族群的語言及文化,進而促進族群融合。
馬英九並以聯合國會員國先前簽署的「生物多樣性公約」為例,期許與會人士珍惜與重視「文化的多樣性」,以免珍貴的文化資產,在科技的洪流中快速流失,使下一代失去學習的典範。
另外,馬英九也強調,鄉土語言拼音問題,應待訂出評估標準及做出完整調查後,經過一段時間運作之後,再做統一的拼音系統。
馬英九在會中並要求,台北市教育局應對家長、老師及學生,一年做一次母語教學調查,多聽各方反映。他說,家長的支持,是母語教學的最大動力。
現況簡報由台北市立福德國小校長紀清珍負責。他說,鄉土語言教學實施三年,九十三年度擴及小學全六年,目前,全市已有一百五十所學校、十五萬名學童參加閩南語課程;客家 語有一百廿三所學校、二萬多名學生參加;原住民語教學,有六十一所學校、一千五百多人參加。
針對國小鄉土語言教學,北市曾全面調查,結果顯示,最大的挑戰包括教師研習不足,以致不夠專業,教材一綱多本無從遵循,缺乏指標系統教材教具,家長較重視英語等。
會中,多位支援老師表示,目前鄉土語言文字幾乎以漢字及自創為主,不利學生學習。教科書版本及拼音系統龐雜,造成銜接及學習困難,教育部所頒訂的課程綱要分項太細,都是造成教學困難與學習障礙的原因。
台北市立師範學院副校長陳光憲認為,教材的編訂,應力求生活化、活潑化及統一化,尤其坊間教科書版本不一,應統一採用相同版本及統一的音標系統,他建議各校先行實施,再調查何種系統使用率最高,優先採用。
RE:鄉土語言教學 挑戰重重
參與客語班學童,僅佔12%弱,比例上低於客家人口比例,也就是說有不少比例客家子弟不上或無法上客語班。RE:鄉土語言教學 挑戰重重
如果能从乡土语言教学中寻求创立拼音化文字的途径,那就大好特好了。建议采用拉丁字母方案。鼓励财团出资,研究机构出人,社团支持。
从为乡土语言创立拼音文字出发,达到缩短在语言文字方面花费的比西方人在启蒙阶段多得多的时间的目的,用这些多出的时间做更多有用的事情,那将是功德无量的。
RE:鄉土語言教學 挑戰重重
羅馬字拼音可以成為輔助系統,任何一種漢語的同音字都很多,全面拉丁文字化,恐將造成一些語意不清的問題產生。RE:鄉土語言教學 挑戰重重
文字和语言是两码事。创制文字或者变革文字体系都不会造成语义不清的问题。
严格起来说,汉字只是记录着国语、华语、普通话,而没有很好地记录各个方言。
RE:鄉土語言教學 挑戰重重
文字和語言真的是兩碼子事嗎?普通話和其他漢語一樣,原本都是地方話,為什麼普通話可以用漢字記錄,其他漢方言就不能?
RE:鄉土語言教學 挑戰重重
首先,普通话从来没有成为过地方话;相反,普通话从一开始就作为共同语面目出现的。其次,无需怀疑,文字和语言是两码事。因为一方面,有些语言,不在少数,从前,甚至到现在都还没有文字记载的;另一方面,也有些语言,用几种文字体系去记载的,比如,南斯拉夫的塞尔维亚语。
最后,汉字记录汉语的历史相当长久。我不怀疑,曾经存在汉字记录方言的情况。但不管如何,只要社会统一,就必然要求确定共同语来作为全社会不同民族、不同方言区的人相互交流的工具;在这样的情况下,原来记录方言的汉字,客观上就要求统一,需要整理、规范了。
RE:鄉土語言教學 挑戰重重
其实台北可以向桃竹苗高屏地区招师,这样可增高就业率,又可很好的传授客语.RE:鄉土語言教學 挑戰重重
偶寨阿卫 于 2004-1-13 13:13 写道:首先,普通话从来没有成为过地方话;相反,普通话从一开始就作为共同语面目出现的。
其次,无需怀疑,文字和语言是两码事。因为一方面,有些语言,不在少数,从前,甚至到现在都还没有文字记载的;另一方 ......
謝謝指點 :P
RE:鄉土語言教學 挑戰重重
cpc66 于 2004-1-13 20:04 写道:其实台北可以向桃竹苗高屏地区招师,这样可增高就业率,又可很好的传授客语.
台北不乏客語師資,只是需才學校本位主義,一是不積極找人,二是根本無心找。
RE:鄉土語言教學 挑戰重重
拉丁化客语,只会将客家拼音字变成死文字.普通话拉丁化搞了那么多年都不成功,弱势的客语有成功的可能吗?RE:鄉土語言教學 挑戰重重
我很納悶,很多人說拼音文字是科學的、先進的,但為什麼用在漢語無法取代漢字?不同語系的日文,混合使用拼音、漢字,而且日本人一般認為懂愈多漢字愈有學問。
而韓文,幾乎不使用漢字了,但因為同音字比中文還多,以致姓名還是得附上漢字以區別。
RE:鄉土語言教學 挑戰重重
方块汉字一直没有让位于拼音文字,原因有很多。其中最重要的原因还是方块汉字承载了太多的传统文化信息。
放弃方块汉字有可能割裂传统,付出的代价太大。一旦条件不成熟,汉字的拼音化就不可能实现。
客语是现代汉语的方言之一,其本身并无专职记录的文字。
为客语创制文字,与汉字的拼音化,性质完全不同。
另外,所谓“拉丁化客语”的提法,我不理解。
前面说了,“文字和语言是两码事”,文字拉丁化并不等于客语拉丁化。
页:
[1]