大埔人听不懂梅县客家话?
一个大埔的初三学生跟我说,小学升初中时,到梅县读初中,结果老师上课讲客家话,她听不懂老师在讲什么。无奈之下,后来只好转学到深圳,这里的老师都讲普通话,大家都听得懂。发现梅州人之间用普通话交流是很常见的事。
離成恁遠,從梅州遷出成至少二三百年都聽得明白,真係擔憂!
[ 本帖最后由 kenber 于 2009-3-27 17:14 编辑 ] 应该算正常吧。。涯兴宁的,以前还细介时候,涯也听不出梅县话、平远话、丰顺话等等。不过长大了,接触多了,又自然识得出了。 原帖由 level 于 2009-3-27 14:55 发表 https://www.hakkaonline.com/static/image/common/back.gif
一个大埔的初三学生跟我说,小学升初中时,到梅县读初中,结果老师上课讲客家话,她听不懂老师在讲什么。无奈之下,后来只好转学到深圳,这里的老师都讲普通话,大家都听得懂。
发现梅州人之间用普通话交流是很常 ...
小时候听不懂可能是语言能力还没发展好。成人了,不要说大埔,粤西桂东南那些客家话都能听懂和交流。
另外,说梅州人之间用普通话交流很常见,只有一种可能:在学校里。在梅州,无论来自哪个地方,包括丰顺部分讲潮汕话的,多少都要学客家。 原帖由 ansai 于 2009-3-27 19:46 发表 https://www.hakkaonline.com/static/image/common/back.gif
小时候听不懂可能是语言能力还没发展好。成人了,不要说大埔,粤西桂东南那些客家话都能听懂和交流。
确实有这种情况,不单在客家地区有这样的情况,广州都有这种情况的,在土华、沥窖等的话被广州市中心的人称为乡下话,在那里的小孩(与市区接触少的)与市区内的小孩交流就不是很顺畅的那种。大人们就可以很好地无障碍地交流,虽然口音有点不同。 小时候我也听不太懂梅县话,更不用说大埔话,现在我也听不太懂。 就是现在和梅县的同事交流,有些还听不太懂的,兴宁的同事就要好很多。 黑炭是个语言高手,他去粤北采风也能与一些老人家用客家话交流。但我只是一个普通人,语言听力方面比较差,呵呵。 十里不同风百里不同俗讲的就是此.
我小时候在三元里住,
城里人(三元里不是城吗与省府才5公里远)管我们叫乡下仔.
的确语音上和用词都有差别了,
大埔与梅县之语差相同原理我也早就发觉了,
西岩同我们百候的音都有差别呢才几公里远呀. 我家离大埔远,而离梅县相对较近,但我却更能和大埔人直接用客家话交谈,跟梅县反而有点生疏。 语言上的东东靠一二个人判断是比较困难的。如果你深入去研究,可能发现不是这种情况。 大埔话分上水和下水话的,
回复 1# level 的帖子
这个故事瞎扯蛋吧,那么年轻的斑竹那位大埔籍的同学实在是万里挑一的! 原帖由 三方村 于 2009-5-9 19:01 发表 https://www.hakkaonline.com/static/image/common/back.gif这个故事瞎扯蛋吧,那么年轻的斑竹那位大埔籍的同学实在是万里挑一的!
其实捱刚到紫金县城上高中时,开始也听吾懂老师讲课!特别英文!哈哈。。。 我是大埔人,我觉得:
从口音上来说,梅城口音确实不如五华,丰顺,甚至很远的外地的客家话容易听;
但梅县在地理上很接近大埔,也有梅江相通,词汇和大埔的其实是最接近的。