yanxiuhong 发表于 2009-3-19 16:10:26

闽客方言脖子前面部位的说法

五华话说 喉咙里面有盐巴腌渍的感觉,叫做:压该,实际本字是-----------腌戈

------------------
腌,一般大家都知道 读 yan1,可是古代也有入声的读法:於業切。因此 客家话读 iap 是符合的。

戈,就是下巴前部这个位置,客家话读 koi1。

一般人不会 将 戈 与 koi1 联系起来。
这需要专业论证,请看拙文:

yanxiuhong 发表于 2009-3-19 16:38:49

闽客方言脖子前面部位的说法

再来一幅

yanxiuhong 发表于 2009-3-19 16:54:06

第三

yanxiuhong 发表于 2009-3-19 17:09:13

帅哥

level 发表于 2009-3-19 17:36:01

有道理,长见识了!

恐怕普通话里找不到对应的表达。

yanxiuhong 发表于 2009-3-19 17:47:24

图片版论文

原文

stoneCHEM 发表于 2009-3-20 13:34:46

想起来,我们那里叫:"归岩下"gui ngan ha

yanxiuhong 发表于 2009-3-20 14:06:17

也就是:

戈岩下

level 发表于 2009-3-20 14:38:27

原帖由 yanxiuhong 于 2009-3-20 14:06 发表 https://www.hakkaonline.com/static/image/common/back.gif
也就是:

戈岩下
厓嘅刚好相反:下岩戈(ha ngam goi)

callentage 发表于 2009-3-20 15:37:24

忘记了,不知道有没有这个部位的说法了,长期在外有些生僻词都不会了。

Isy 发表于 2009-3-20 20:33:25

颏下
颏腮

level 发表于 2009-3-20 20:59:33

原帖由 Isy 于 2009-3-20 20:33 发表 https://www.hakkaonline.com/static/image/common/back.gif
颏下
颏腮

yanxiuhong 发表于 2009-3-20 21:01:52

颏,第十三个图片,专门证明其并非本字:

https://www.hakkaonline.com/attachment/forum/month_0903/200903191749_848dfdbc0bca080a5b25VVncHw.png

level 发表于 2009-3-20 21:58:27

回复 13# yanxiuhong 的帖子

“颏下”可能不是这个“颏”子,但是我觉得“颏腮”一定是这个“颏”字。

springLGZ 发表于 2009-3-20 23:28:11

这个“戈”能否用“闸”?
“门”形象表示人的喉咙,而“甲”形象表示喉咙里的“当钉子(dangdinzi)”,而组成“闸”。也有“话闸子”的说法。
页: [1] 2 3 4
查看完整版本: 闽客方言脖子前面部位的说法