在惠州的方言印象
来惠州刚好两个月,说长不长,说短不短。来到惠州,也跑了不少地方,听到了这些地方的一些的方言特点。只是,自己可能就要离开惠州这个地方了,趁自己还有些印象,赶紧把自己的一些看法和想法写下来。这都是我个人的观点,大家可以有异议,但不能据此否认我的观点。暂不能一次性写完,只能一张帖子一个印象。 公司有个同事,市区本地人,讲典型的惠城区本地话。打电话个客户聊天时,一直用本地话讲自家系客家妹。公司还有一个同事是河源上莞人,讲蛇声,跟惠州的那个同事差不多,两人一直用自己的母语交流。可见,河源话跟惠州话是一样的,有惠州人承认讲本地话的是客家人。 一次去博罗的一个客户那里,中午在县城一家饭馆食饭,陪同的客户是博罗公庄的客家人,讲的是典型的梅县口音,而不是惠阳口音。之前我以为在博罗没有像惠城区那样的本地话,可是我错了。饭馆的服务员上来点菜,讲的就是惠城区本地话,但比惠城区的本地话更接近河源话。当时一怔,以为这就是很多网友讲的博罗东江本地话,心想如果是真的话,那博罗本地话是客家话就无疑了,于是就问陪同的客户这是不是博罗本地话,客户毫不犹豫回答说,不是,这就是客家话,本地话不是这样的。我喜忧参半,喜的是博罗也有人认同蛇声是客家话,忧的是还没有听到博罗本地话是怎样的,不明究竟。
没多久,公司来了一位新同事,早前由博罗迁来市区,也是讲跟河源话差不多的蛇声,他也认同自己是客家人。 一次去博罗龙溪镇,回来时坐车到博罗,再转车回惠州。和我同车到博罗的一个年轻人,跟我一样,都是今年毕业的,一下车就刚好看见回惠州的车开走,错了这班车。当时天色已晚,我们都有点失落。他问我哪里人,我说是河源的。他说,那你就是讲客家的咯,我说是。我反问他,你也是吗?他就用一种我从未听过的口音告诉我说,他是本地的,讲本地话。我一听,这跟客家话没什么两样嘛。但是它又有自己鲜明的特点,既不像惠州本地话,又不完全像客家话。有人说惠州本地话介于白话和客家话之间,在我看来,博罗本地话更是介于客家话和白话之间。因为惠州本地话无论是跟白话还是跟客家话对比,相同词汇发音都是有变音的,但我听到的博罗龙溪本地话却好像把一些典型客家话读音的词汇跟一些典型东莞白话的词汇组合起来,只是在发音上稍微有点模糊不清。我问他,龙溪有没有客家人,他说有,本地人和客家人用各自的语言交流是没有问题的。我说你的本地话就是客家话嘛。我又问他,如果有人问你是不是客家人,你怎么回答?他说,可以说是也可以说不是,或者说一半是一半不是。看来,他对客家还是有一定的认同。
[ 本帖最后由 level 于 2008-12-30 23:19 编辑 ] 去惠城区潼湖镇的一个客户那,晚上才回来,客户请了个本地人开车送我回惠州。一上车,司机就问我哪里人,我说是河源的。他就用本地话说,河源讲的跟我们差不多。我也开始用河源话跟他交谈,毫无疑问,这样的交谈不会有任何的障碍,从他口里得知,潼湖镇几乎都是讲本地话的。忘记问他是否认同客家,不好下结论。 这样看来,如果把惠州“本地话”划分到粤语,河源“本地话”也得划到粤语去。这样,粤东地区将有一大片粤语区。 在惠州市区,聚集了各地的客家人,可以听到各地的客家口音。很多商店、超市的售货员也是客家人,用客家话问价多数可以得到客家话回应。有一次跟一个朋友逛商场,遇到一个惠东的客家妹,讲的客家话可好听了,我朋友甚至认为,惠东客家话是最好听的。
菜市场就更不用说了,就算是非客家人卖菜,也会听懂客家话,也会说一点点。
宿舍附近有一家卖肠粉的早餐店(夫妻店),夫妻两人都是客家人,最先我一位是惠城区本地的,但他们讲的客家话是我从未听过的,既不是惠州本地话,又不同博罗龙溪本地话,后来才知道,他们是河源人,可能是连平的。
不过,惠州的客家话传承情况也堪忧啊。附近有另外一家早餐店,老板是广府人,老板娘是客家人,打帮手的也都是客家人,由于老板的关系,待客的主要语言是白话,客人也跟着讲白话。我认识的一个老师,夫妻都是客家人,可女儿已经不会讲客家话了。社区网友hillv2也反映,他的堂兄弟姐妹所在的学校都不通行客家话,他们也不太会讲了。 到目前为止,所了解到的就这么多,以后如果有新发现的话再补充,不过不知道什么时候才有这样的机会了。
另外,我在惠阳中心所在的淡水的也听到不少人讲蛇声,不知道是淡水本地人抑或是惠城区来的过客。
回复 7# level 的帖子
他們在學校是不怎麽通行客家話,通行普通話....不過因爲家裏人都說客家話,所以他們也都會說... 原帖由 hd136302 于 2008-12-17 17:04 发表 https://www.hakkaonline.com/static/image/common/back.gif这样看来,如果把惠州“本地话”划分到粤语,河源“本地话”也得划到粤语去。这样,粤东地区将有一大片粤语区。
方言学界,粤语学界,专家那么多,都知道把“东江本地话”归作粤语是比较荒唐的。除了刘叔新先生提出这个看法,未有其他人提出附和的,就是明证。把惠州话划入粤语,会使粤语的定义崩溃瓦解。 惠州话和河源话都是客家话,属于东江语系,所以有些时候口音比较怪,不过还是可以听得懂。
我是河源紫金县人,现在惠州生活,说的客家话和河源市区、惠州市区的差很远,勉强能懂,平时在惠州也是只能用普通话来交流,因为这里离广州深圳较近,所以年轻人都比较喜欢说粤语,显得他们更像广东人。我的几个哥哥姐姐在惠州多年,平时交流都是用粤语的,真是受不了。 很难得找到像楼上那样的知音。:handshake: 原帖由 hd136302 于 2008-12-17 17:04 发表 https://www.hakkaonline.com/static/image/common/back.gif
这样看来,如果把惠州“本地话”划分到粤语,河源“本地话”也得划到粤语去。这样,粤东地区将有一大片粤语区。
方言学界,粤语学界,专家那么多,都知道把“东江本地话”归作客家话是比较荒唐的。除了严先生提出这个看法,未有其他人提出附和的,就是明证。把惠州话划入客家话,会使客家话的定义崩溃瓦解。 原帖由 level 于 2008-12-17 00:17 发表 https://www.hakkaonline.com/static/image/common/back.gif
一次去博罗龙溪镇,回来时坐车到博罗,再转车回惠州。和我同车到博罗的一个年轻人,跟我一样,都是今年毕业的,一下车就刚好看见回惠州的车开走,错了这班车。当时天色已晚,我们都有点失落。他问我哪里人,我说是河 ...
你肯定搞错了,他是新丰江水库移民过来的!龙K的客家话只有二条小村加起来不足500人!而且都系移民仔!真正的龙K人系唔讲客家话的!!! 09年我 负责“客家话水源音词典”的编撰,作为10年 世客会的献礼。
届时会以更加翔实的证据来充实:河源-惠州的本地话是客家话这个观点。
页:
[1]
2