回复 15# kenber 的帖子
应该是‘ki’,其实很多时候,gi 和ki 都会用到。 原帖由 level 于 2008/11/18 04:53 PM 发表 https://www.hakkaonline.com/static/image/common/back.gif16035
https://www.hakkaonline.com/attachment.php?aid=16035
我觉得应该标成‘介tiang(上声)’,其实读tiang也很常见,只是我听过的都是去声,上声的发音还是第一次听。
恕我孤陋寡闻,我不不能确定 ...
這種說法,聽起來挺接近揭西五經富鎮與京溪園鎮的客家話. 我可是听过很多口音。。。
gai/ge vui, gai tang, gai pien sak, ge pien sak.... gai pien sak
這個我也聽過啊~!
回复 19# hillv2 的帖子
厓介sak还过简单,就讲“gaisak”。:lol回复 20# level 的帖子
我們也講gai sak....1樓的時候就說了,只不過那時候我以爲那個sak的音標是zak.... “gaisak”[ 介sak]与[介pien sak] 我们也会用到,是指那一边,不知这种讲法与我前面的讲法哪一种才是源自先祖带来的口音,毕竟第一代先祖从五华迁出已有约三百多年,而周邊又是以長寧口音的客家為主.
那里与[哩 VUi]哪里这种讲法我也听到过,我奶奶家那边的口音(舅公一来就经常讲,鸡是讲ge,而我们老家是讲皆或)。
sak我们那边也指一片,一半的意思,比如切一片鸡肉下来会说切一sak鸡肉落来.
[ 本帖最后由 kenber 于 2008-11-23 12:05 编辑 ]
那---届
“那里”我这说成“届位”“届”至、到达之义,有方位,时间的意思
届下--那时候
届时--到时、那时(表时间)
届位--那里
实届位--在那里 本帖最后由 郭榮罡 于 2015-4-16 14:25 编辑
那 客語唸"介" 。 那 音: gai4
那裏 客語寫成gai4 那vui4 位
那個人 客語也寫成gai4 那sa33 個ni33 人 。 個 音: sa33
页:
1
[2]