level 发表于 2008-11-18 18:01:27

回复 15# kenber 的帖子

应该是‘ki’,其实很多时候,gi 和ki 都会用到。

PhoenixM 发表于 2008-11-20 18:57:23

原帖由 level 于 2008/11/18 04:53 PM 发表 https://www.hakkaonline.com/static/image/common/back.gif
16035
https://www.hakkaonline.com/attachment.php?aid=16035

我觉得应该标成‘介tiang(上声)’,其实读tiang也很常见,只是我听过的都是去声,上声的发音还是第一次听。

恕我孤陋寡闻,我不不能确定 ...

這種說法,聽起來挺接近揭西五經富鎮與京溪園鎮的客家話.

怡保客 发表于 2008-11-20 22:27:16

我可是听过很多口音。。。
gai/ge vui, gai tang, gai pien sak, ge pien sak....

hillv2 发表于 2008-11-20 23:24:50

gai pien sak

這個我也聽過啊~!

level 发表于 2008-11-20 23:54:23

回复 19# hillv2 的帖子

厓介sak还过简单,就讲“gaisak”。:lol

hillv2 发表于 2008-11-21 16:46:51

回复 20# level 的帖子

我們也講gai sak....1樓的時候就說了,只不過那時候我以爲那個sak的音標是zak....

kenber 发表于 2008-11-23 11:46:28

“gaisak”
[ 介sak]与[介pien sak] 我们也会用到,是指那一边,不知这种讲法与我前面的讲法哪一种才是源自先祖带来的口音,毕竟第一代先祖从五华迁出已有约三百多年,而周邊又是以長寧口音的客家為主.

那里与[哩 VUi]哪里这种讲法我也听到过,我奶奶家那边的口音(舅公一来就经常讲,鸡是讲ge,而我们老家是讲皆或)。


sak我们那边也指一片,一半的意思,比如切一片鸡肉下来会说切一sak鸡肉落来.

[ 本帖最后由 kenber 于 2008-11-23 12:05 编辑 ]

king1984 发表于 2009-7-9 20:30:48

那---届

“那里”我这说成“届位”
“届”至、到达之义,有方位,时间的意思
届下--那时候
届时--到时、那时(表时间)
届位--那里
实届位--在那里

郭榮罡 发表于 2014-6-9 05:52:47

本帖最后由 郭榮罡 于 2015-4-16 14:25 编辑

那 客語唸"介"   。 那 音: gai4
那裏 客語寫成gai4 那vui4 位
那個人 客語也寫成gai4 那sa33 個ni33 人   。    個 音: sa33
   
页: 1 [2]
查看完整版本: "那"怎麽說?"那里"怎麽說?那個人"怎麽說?