huangchunbin 发表于 2008-6-17 11:26:19

黃玉振:客委會將編客語字典

 行政院客家委員會主任委員黃玉振16日在立法院內政委員會答詢時表示,將會編輯官方版客家字典,在上任滿一年後,即明年五月二十日時,客委會版的客家字典會有大方向出來。

 中央社16日報導,黃玉振今天首次在立法院內政委員會提出業務報告,事前獲得輪值主席李嘉進同意,他全程用客家話說明業務報告,並以客家話與國語雙語答詢。

 質詢的立法委員包括吳志揚、邱議瑩、鄭金玲等朝野立委都全程用客家話質詢。盧嘉辰說自己是客家子弟但已經被同化而不會講客家話;蘇震清是客家子孫但媽媽未教他講客家話,都只好用國語質詢;楊瓊櫻的台中縣選區有近十萬人是客家鄉親,因此用客家話說「大家好,我是楊瓊櫻,感謝大家照顧楊瓊櫻」,並指這幾句話幫助她獲得客家鄉親的支持。

 只有郭素春反對黃玉振用客家話報告與答詢,認為黃玉振應該說大多數人能接受的語言,但黃玉振表示就像立委有些也用閩南語質詢一樣,他用客家話因為他代表客家委員會;郭素春最後只好表示予以尊重。

 在這些主要用客家話詢答的過程中,楊瓊櫻質詢指出,客家話也有各地不同的口音,希望客委會編製完成一本整合各體系的客語字典,目前民間也在做,例如台中縣東勢鎮的寮夏文化協會自己出錢出力編客家字典,但客委會仍有需要編官方版。

 黃玉振答詢說客家話有五大系統、十三種腔調,若要編客語字典,將涉及很多客家腔調;楊瓊櫻則表示,客委會應該訂定時程步驟,包括調查海內外各地有做客語字典的資訊,加以整合,就能事半功倍,她並要求客委會說出何時可有初步成果,黃玉振最後表示就任一年後公佈客語字典大致的編輯方向,楊瓊櫻才表示滿意。


資料來源:http://www.cdnews.com.tw/cdnews_site/docDetail.jsp?coluid=108&docid=100414950
2008-06-16 21:27:29

[ 本帖最后由 andrew 于 2008-6-21 09:51 编辑 ]

hd136302 发表于 2008-6-17 16:59:53

前几天我刚问了客家字典哪里有卖。
希望客家人多的地方能容易地买到梅州(梅江区)客家音字典。

YAN东 发表于 2008-7-4 09:21:22

希望能快点有一本客家通用的客家音字典。

andrew 发表于 2008-7-29 19:53:40

原帖由 YAN东 于 2008-7-4 09:21 发表 https://www.hakkaonline.com/static/image/common/back.gif
希望能快点有一本客家通用的客家音字典。

在台灣~
普通的"金石堂".....之類的書局,
隨手都買得到.
(不過不是所謂"官方版"的,是民間人士研究編輯的.)

[ 本帖最后由 andrew 于 2008-7-29 19:55 编辑 ]
页: [1]
查看完整版本: 黃玉振:客委會將編客語字典