一凡 发表于 2008-3-25 17:09:09

正宗的客家话不是梅州产(过激的朋友慎进)

http://www.asiawind.com/hakka/haklian2.gif

拜托梅州的兄弟姐妹们别再说自己的客家话才是正宗的,因为这样会让了解或者稍微了解客家文化的人感到可笑!

不过说把梅州作为推广客家文化的重点地区倒是无可厚非,因为客家文化需要传承和推广,但希望在推广的时候别自以为是说自己才是正宗的,而看不起其他地方的客家话……

因为历史不容人为篡改……(如果你再去查一下历史史实,你会发觉河源的龙川县比梅州的梅县建县还早)河源龙川建县(公元前2 1 4 年(约2222年):http://www.china1cn.com/zonghe/content.asp?cid=1&id=7871【中国国情网】
梅州梅县建县(1400多年):http://www.mzrb.com.cn/news/0709/20/070920054.htm【梅州日报】



下面是我在www.asiawind.com/hakka网站找到的资料[由于是海外客家同胞搞的网站,请将IE作如下设置:查看->编码->繁体中文(没有繁体中文的选择->其他->繁体中文,这样才能正常显示下面辞海中的文字)]
辭海(1947,1985) 中華書店 - 閩贛粵湘交界及廣西之武宣,馬平,四川之隆昌, 成都,重慶,台灣之彰化,諸羅等處居民有所謂客家者,其人堅固耐勞,勇 于進取,清季太平軍首領洪楊諸人即為此族。新方言嶺外三州語:“廣東惠 嘉應二州東得潮之大阜豐順,其民自晉末踰嶺,宅於海濱,言語敦古,廣州 人謂之客家。”

如果英文不好的打开下面链接,如果你的英文过了CET-4的,可以看下面的英文:
由GOOGLE语言工具翻译
http://translate.google.com/translate?u=http%3A%2F%2Fwww.asiawind.com%2Fhakka&langpair=en%7Czh-CN&hl=zh-CN&ie=UTF-8
Who are the Hakkas?
The Hakkas are a uniqueethnic group of "Han" Chinese originally active around the Yellow River area. They are thought to be one of the earliest "Han" settlers in China. One theory has it that many of the early Hakkas were affiliated with the "royal bloods". The truth may be more complicated than that.It is highly likely that while Hakka may be a stronghold of Han culture, Hakka people also have married other ethnic groups and adopted their cultures during the long migration history of 2000 years. Due to the infusion of other ethnic groups from the northwest, north and northeast, these original settlers gradually migrated south and settled in Jiangxi, Fujian, and Guangdong. They were called Hakka by the locals when they first settled in. This term has been used since by non-Hakka and Hakka people, and in international publications. The spelling "Hakka" is derived from the pronunciation in Hakka dialect ( pronounced as "haagga" in Hakka and "kejia" in Mandarin).

During the last hundred years or so, Hakka people migrated to South East Asia, East Africa, Europe (Holland, United Kingdom, France, Germany..), South America (Brazil, Trinidad...) Canada, US. About 7% of the 1.2 billion Chinese clearly state their Hakka origin or heritage. However, the actual number may be more as many Hakka Han who settled along the path of migration assimilate with the local people. The Hakka identity is gradually lost.

Hakka people are noted for their preservation of certain cultural characteristics that could be traced to pre-Qin period (about 2200 years ago) as expressed in the custom, foods, spoken language, etc.

Hakka people are also known to be very adamant in defending their cultural heritage, which was the reason for their migration to flee from the "northern" influence at that time.

As a late comer to places initially occupied by locals, Hakkas usually had to struggle and survive on the less desirable lands. Thus, Hakka people are well-known for their perseverance even in the most adverse environment.

Among all the Chinese people, Hakkas are among the most conservative in keeping the traditions. Yet, many are willing to take risks and seek new opportunities elsewhere to establish themselves. The migratory tradition results in the distribution of Hakka in the most remote part of the world. An anecdote has it that the north-most restaurant in the world close to the Arctic is in fact a Chinese restaurant run by a Hakka. :)

The Hakka people, paradoxically conservative and endeavoring, hard-working and enduring, is reflective of the spirit of Chinese culture.

[ 本帖最后由 一凡 于 2008-3-25 17:14 编辑 ]

一凡 发表于 2008-3-25 17:15:25

谁是客家人?
The Hakkas are a uniqueethnic group of "Han" Chinese originally active around the Yellow River area.客家人是一个独特的种族集团的"韩"中文原本活跃靠近黄河地区。 They are thought to be one of the earliest "Han" settlers in China.他们被认为是其中一个最早的"韩"定居在中国。 One theory has it that many of the early Hakkas were affiliated with the "royal bloods".其中一个理论认为许多早期客家人都是附属于"皇家血液" 。 The truth may be more complicated than that.It is highly likely that while Hakka may be a stronghold of Han culture, Hakka people also have married other ethnic groups and adopted their cultures during the long migration history of 2000 years.真相可能更为复杂得多,这是极有可能,而客家可能是一个重要据点的汉文化,客家话的人也有结婚的其他族群,并通过他们的文化,在漫长的迁徙历史, 2000多年。 Due to the infusion of other ethnic groups from the northwest, north and northeast, these original settlers gradually migrated south and settled in Jiangxi, Fujian, and Guangdong.由于输液的其他族群,从西北,华北和东北地区,这些原来的定居者逐渐移居南与定居在江西,福建,广东等省。 They were called Hakka by the locals when they first settled in. This term has been used since by non-Hakka and Hakka people, and in international publications.它们被称为客家由当地人的时候,他们首先解决了曾让任期已用于自由非客家人与客家人,并在国际刊物。 The spelling "Hakka" is derived from the pronunciation in Hakka dialect ( pronounced as "haagga" in Hakka and "kejia" in Mandarin).拼写"客家" ,是源自于读音,客家话(发音为" haagga "客家"客家" ,在国语) 。

During the last hundred years or so, Hakka people migrated to South East Asia, East Africa, Europe (Holland, United Kingdom, France, Germany..), South America (Brazil, Trinidad...) Canada, US.在过去一百多年来,客家人迁徙到南亚,东亚,东非,欧洲(荷兰,英国,法国,德国.. ) ,南美洲(巴西,特立尼达... )加拿大,美国。 About 7% of the 1.2 billion Chinese clearly state their Hakka origin or heritage.约7 %的十二亿中国明确注明他们的客家血统或遗产。 However, the actual number may be more as many Hakka Han who settled along the path of migration assimilate with the local people.不过,实际数字可能更多,因为很多广东客家汉们沿着移民同化与当地人民。 The Hakka identity is gradually lost.客家身份正在逐步丧失。

Hakka people are noted for their preservation of certain cultural characteristics that could be traced to pre-Qin period (about 2200 years ago) as expressed in the custom, foods, spoken language, etc.客家人士指出,为它们保存的一些文化特色,可以追溯到先秦时期(约2200年前)所表达的习俗,食品,口语等。

Hakka people are also known to be very adamant in defending their cultural heritage, which was the reason for their migration to flee from the "northern" influence at that time.客家的人也被称为是非常坚决捍卫自己的文化遗产,这是他们的理由迁移逃亡,从"北方"的影响,在那个时候。

As a late comer to places initially occupied by locals, Hakkas usually had to struggle and survive on the less desirable lands.作为后来者,以地方起初被占领当地人,客家人通常必须奋斗和生存,就有欠理想的土地上。 Thus, Hakka people are well-known for their perseverance even in the most adverse environment.因此,客家话的人是众所周知的,为他们的毅力,即使是在最恶劣的环境。

Among all the Chinese people, Hakkas are among the most conservative in keeping the traditions.全体中国人民的人,客家人是最保守,在保持传统。 Yet, many are willing to take risks and seek new opportunities elsewhere to establish themselves.然而,许多人都愿意承担风险,并寻求新的机会,在其他地方设立基地。 The migratory tradition results in the distribution of Hakka in the most remote part of the world.迁徙的传统,结果在分配客家是在最偏远的世界的一部分。 An anecdote has it that the north-most restaurant in the world close to the Arctic is in fact a Chinese restaurant run by a Hakka.一个轶事有人说,北方大部分餐厅,在世界上接近北极实际上是在一家中国餐馆,由客家。 :) : )

The Hakka people, paradoxically conservative and endeavoring, hard-working and enduring, is reflective of the spirit of Chinese culture.客家的人,矛盾的保守和努力,辛勤工作和持久的,是反思的精神,中国文化。

The following is the definition given in Ci Hai (Compendium of Phrases): (in Chinese Big5 code)以下是他给出的定义辞海(汇编短语) : (在中文Big5码)

辭海(1947,1985) 中華書店 - 閩贛粵湘交界及廣西之武宣,馬平,四川之隆昌, 成都,重慶,台灣之彰化,諸羅等處居民有所謂客家者,其人堅固耐勞,勇 于進取,清季太平軍首領洪楊諸人即為此族。新方言嶺外三州語:“廣東惠 嘉應二州東得潮之大阜豐順,其民自晉末踰嶺,宅於海濱,言語敦古,廣州 人謂之客家。” 辞海( 1947,1985 ) ,中华书店-闽赣粤湘交界及广西之武宣,马平,四川之隆昌,成都,重庆,台湾之彰化,诸罗等处居民有所谓客家者,其人坚固耐劳,勇于进取,清季太平军首领洪杨诸人即为此族。新方言岭外三州语说: "广东惠嘉应二州东得潮之大阜丰顺,其民自晋末逾岭,宅于海滨 , 言语敦古 , 广州人谓之客家" 。

yanxiuhong 发表于 2008-3-25 17:32:11

梅州的客家人,一般也不说什么正宗与否.

不过,近现代以来,梅州客家是发展最快的一支,往外流播,影响深远,口音使用最广.

现今的 惠阳口音,基本上就是梅州口音发展起来的.

明清两代,又倒流回到 闽,赣,加强了内部整合.

我们不提什么正宗,那样标准不好衡量,但是可以提影响,可以提人口比例等等. 在中等城市中,梅城是 少数难得的纯粹客家市.

一凡 发表于 2008-3-25 18:37:20

原帖由 yanxiuhong 于 2008-3-25 17:32 发表 https://www.hakkaonline.com/static/image/common/back.gif
梅州的客家人,一般也不说什么正宗与否.

不过,近现代以来,梅州客家是发展最快的一支,往外流播,影响深远,口音使用最广.

现今的 惠阳口音,基本上就是梅州口音发展起来的.

明清两代,又倒流回到 闽,赣,加强了内部 ...


赞同不提什么正宗.......在对外宣传的时候,,,,,大家都应该说"自家人"不应分门别类.......但若提及现代客家比较集中的地方....则要说梅州....因为现在没有一个地方是纯粹的...因为现在世界的人口流通十分紧密...没有一个地方能够抗行这个趋势...

hky781103 发表于 2008-3-25 21:03:19

1同意楼主观点.客家是所有客家人的客家,不是某部分人的客家.   我们客家人只有精诚团结才能更好的
光大和发扬客家文化,刻意的区分正宗与否不利于整体的认同和互动,.
2 现在很多客家学术研究是以梅州客家文化为主,甚至有些仅仅建立在梅州客家文化的基础上,这是不全面的,
毕竟梅州客家文化只是客家文化的一部分.

一凡 发表于 2008-3-27 00:19:04

回复 5# hky781103 的帖子

完全同意.......

仅仅建立在研究梅州客家文化就想用来代表世上的所有客家文化..

这都是所谓专家最容易犯的错误.....这也足以说明他们的著作不全面.....而是懒的体现...


时至今日..没有一个专家可以研究得透客家文化...客家文化的精深由此可以体现的淋漓尽致...

梅州的政府网站打......世界客都.......可能只有梅州的人才知道吧..要知道..我问过海外的客家朋友,,他们根本就不知道这一回事.....

认真研究梅州政府的网站你会发现所体现的客家文化很不全面...所谓的世界客都只不过是一个旗号而已.....

可惜...这是不是与我们的基本....国情.....有关呢.....可怜哟....

[ 本帖最后由 一凡 于 2008-3-27 00:21 编辑 ]

3033e 发表于 2008-3-27 13:56:53

原帖由 一凡 于 2008-3-27 00:19 发表 https://www.hakkaonline.com/static/image/common/back.gif

仅仅建立在研究梅州客家文化就想用来代表世上的所有客家文化..

这都是所谓专家最容易犯的错误.....这也足以说明他们的著作不全面.....


时至今日..没有一个专家可以研究得 ...

一直以来,我们反对过很东西,也赞同过很多观点,
但这一现象没多少人注意过,
我觉得提得好,梅州文化不能代表所有客家文化,

不过目前的情况,梅州文化虽然不能代表客家文化
但梅州人还是可以作为客家人的代表,

lanlilanli 发表于 2008-3-27 15:26:35

我认为梅州的客家话正不正宗,不是主要问题,最主要的是要让全世界的客家人有一种统一的客语来交流使用,否则我们的客家话,就会慢慢地流失,后果是非常严重!看看白话就知道,它也是通过统一的广州白话音供各电视台提供正宗的发音标准。在此,呼吁所有客家人要团结,不要一再而三地挑拨离间了!同时,也希望尽快开播客家卫视,让所有客家人的争吵到此结束!

stoneCHEM 发表于 2008-3-27 17:12:02

(转)建宁方言与客家方言

(转)建宁方言与客家方言
                    
  方言是判别客家人的主要标志之一。刘善群先生在其著作《客家与宁化石壁》中指出:“鉴别是否客家人,文化较血统更为重要。”“我们认为分别是否客家人的要素,更重要的应该是客家文化素质和客家认同意识。”关于客家文化素质,该书引用胡希张、莫日芬、董励、张维耿在其合著的《客家风华》的解释是“能操客家方言,也包括客家的生活习惯等”。《客家与宁化石壁》还告诉我们,客家地区的客家方言并不是完全相同的,如闽西、粤东、赣南,“其人口互动多,语言自然也变异大”。“宁化(石壁)客话,又被称为‘闽西客家话的一种土语’,或称‘原始客家话’。”“梅州客家之所以会成为当今客家话的代表,是由于其扩散范围广,使用的人口多,并不一定是正宗之故。”这即是说,客家地区的方言大体相同,又各有差异,差异程度也各不相同。建宁方言使用范围主要为建宁境内,县内乡间与城关话又各有差异。西部、南部与宁化邻近处的口音与宁化方言便更为相近。本文所说的建宁方言主要指建宁城关话,客家方言主要指宁化城关方言。本文涉及的主要是建宁与宁化两地方言中相同或相近的内容。
  常用词语。建宁方言与宁化方言中,许多常用词相同或相近。如(下面宁化话例子主要取自新编《宁化县志》);

普通话   建宁话  宁化话

太阳     热头   热头
月亮     月光   月光
白天     日里   日昼
中午     昼     昼
一个半月   介半月   介半月
(雪)化了  烊     烊
房(整座)   屋     屋
房间     间     间
台阶    岭架     岭子
椽子     角子     角子枋
厅堂     厅下     厅下
厨房    灶下     前
楼上     楼棚上     棚上
绳子     索       索
汤匙     调羹     调羹
种稻田    作田     作田
种菜地    耜园     耜园
插秧     栽禾     栽禾
斗笠     笠女麻    笠嬷
雄(家禽)   公     公
雄(家畜)   牯     牯
雌(家畜)   女麻    女麻
阉(禽畜)   结     结
荸荠     马荠     马荠
稻穗     禾石     禾涉
蔬菜     青菜     青菜
男人     男人     男子涉
妇女     妇娘     妇娘里
哥哥    老伯、哥哥   老伯
儿媳     新妇     新妇
涎水     口澜     口澜
酒窝     酒靥     酒靥子
出嫁     行嫁     行嫁
怀孕     有好事    有好事
服中药    食茶     食茶
造坟     做地     做地
穿(衣)   着      着
洗脸     洗面     洗面
洗澡     洗汤     洗汤
吃饭     食饭     食饭
喝酒     食酒     食酒
口渴     嘴燥     嘴燥
砍柴     斫柴     斫樵
说话     话事     话事
高兴     快活     快活
这个     个介     只介

  常用词语中,建宁与宁化相同或相近的还有不少。这些相同或相近的,不仅是文字、发音也大致相同或相近,语音相同之处,建宁与宁化两地方言的声母都有17个,声调建宁有7个,宁化6个,建宁方言中入声分为阳入、阴入,宁化方言入声分阴阳。差异较大的是韵母,建宁方言有韵母73个,宁化44个。

  建宁与宁化两地方言中都存在送气音多与浊音清化现象。如“白、坐”普通话为不送气音,而两地方言皆为送气音。如“日、然、染、让”等普通话中皆为浊音,而在两地方言中皆为清音。

  与宁化方言相同之处的还有建宁方言中保留着许多古汉语词语。如前面常用词例子中的“着(衣裳)”、“食(饭)”、“箸只”、“斫(柴)”等外,再如称“客气”为“拘礼”、称“哭”为“啼”、称“锅”为“镬”、称“姐姐”这“阿姊”,等等。李如龙教授在为新《建宁县志》撰写的“方言”编中,罗列出建宁方言中与唐宋间的《广韵》、《集韵》中音义相合的字74例。当然,这74例并不是方言中的全部。建宁方言与宁化方言有许多相同或相近之处,自有其原因。宁化方言是唐宋中原古音与赣语及土著语言长时期整合的结果。关于建宁方言,李如龙教授在新《建宁县志方言》中指出:“乾隆年间编修的《建宁县志》卷九《风俗方言附》(朱霞拟稿)云:‘建邑之语近似中原,即音多燥硬,非同蛮响间。’……和闽方言相比,赣方言显然更接近于中原地区的普通话,建宁方言是福建境内最纯粹的赣方言,说它‘近似中原’是合乎事实的。”建宁古代有记载人口最多的时期是南宋,南宋咸淳七年(1271),全县人口近13万人。20世纪90年代,建宁县志办组织人员调查了全县59个姓氏的族谱,其中31个姓氏是宋代从江西与邵武等地迁居建宁的。这也可以看出,宋代是建宁古代迁入人口最多的时期。这情况与宁化相类似。同是宋代建宁、宁化两县都迁入大量人口,迁入的人口又多来自江西,这相同的变化势必给两地方言以相类似的影响,不同的只是影响的程度。再者,两地相邻、山水相连的地缘关系,两县人口不时的互相流动,都或多或少地影响两地的方言,减少两地方言的差异,拉近两地方言的距离。

一凡 发表于 2008-3-27 23:13:15

回复 7# 3033e 的帖子

"但梅州人还是可以作为客家人的代表,"


全体的客家人都是客家人的代表!!!!!!!!

而不是........作为...

一凡 发表于 2008-3-27 23:21:51

回复 9# stoneCHEM 的帖子

全体客家人的客家文化精髓都是一样的....所以不管你是那里的客家人....

纵然有小小的差异........但实质都是一样的.....

如你说的建宁话  宁化话 就是一个例子...

而我现在班级的同学有来自...梅州大埔....揭西....茂名电白...广州白云....清远英德....河源紫金,龙川...韶关曲江,南雄......不过用客家话交流..并不会有语言障碍.....

一凡 发表于 2008-3-27 23:28:50

回复 8# lanlilanli 的帖子

客家卫视早就有台湾的HAKKA TV了...只是我们这边还不可以落地而已....

等等吧....

我认为客家卫视的创建不能单面向某个地区或者仅局限于我们国家..还要向外宣扬....让海外的客家同胞都能够及时了解现时国内的事情....

不能有普通话..要用客家话来播报...这样才够亲切...

xiaoying 发表于 2008-3-27 23:58:12

人家都奔小康啦   你还在聊正宗

坳洲农夫 发表于 2008-3-28 19:50:51

是脱了裤子奔,还是提起裤子奔???小康只是结果,途径有很多。:lol

kevinlam 发表于 2008-3-28 22:53:24

回复 14# 坳洲农夫 的帖子

这世界无聊的人真多,客家尤其多。
页: [1] 2 3
查看完整版本: 正宗的客家话不是梅州产(过激的朋友慎进)