日本客家已國際化 泰國前首相是客家華裔
日本客家已國際化 泰國前首相是客家華裔更新日期:2007/11/04 10:36
世界客屬城市領袖會議看海外客家系列五(中央社記者翁翠萍台北四日電)客家人的足跡遍及世界各角落,時間最長達三、四百年,並融入當地社會,例如泰國前首相達信就是客家華裔,並曾前往中國廣東梅州尋根;日本客家組織則已國際化,日本友人及東南亞友人也可參與;馬來西亞客家社團更繽紛多彩,還努力推動客家文化活動,以免客家子弟忘本。
在日前世界客屬總會2007世界客屬城市領袖會議中,日本國際客家文化協會副會長陳玉燕說,協會2006年七月在東京成立,組織除了會長劉勝洋與理事長鍾清漢,還有來自台灣、中國、印尼等東南亞各地與日本友人,資深日籍媒體專家也參與,勘稱國際化客家,宗旨主要是推動客家多元文化與弘揚中華孝道,兩年來對日本社會和諧有很大貢獻,顯示客家文化精神獲認同。
例如今年元月,日本客家國際文化協會在東京與祖籍廣東梅縣、客家名字丘達新的泰國前首相達信舉行懇談會,丘達新還能說出客家話,短短一小時,使大家瞭解與肯定丘達新在泰國執政時以客家文化精神尺度治國,可惜他去年外遊時因泰國陸軍政變而被迫下台。
七月年會時,協會邀大學教授高木桂葳演講「客家之魂魄」,講的是十六、七世紀琉球王國時代三司官即首相蔡溫是客家先賢,蔡溫1732年公佈「御教條」三十條是徹底推動儒教文化的政策,影響今日沖繩縣人人都做為判斷的準則,也對日本外交交流有深遠影響。
泰國客家總會總幹事盧鈞元畢業自國立台灣大學,他說首都曼谷人口一千二百萬,華僑華裔約二千萬,潮洲人最多,客家人次之,泰華客屬有客總、豐順、客商、大埔、興寧、惠州、台灣客聯、梅縣等八個客家人社團聯誼會,平常團結合作,互助互惠,是僑界一股龐大力量,在泰國士農工商各行各業也都佔重要地位。
廣鈞元表示,客家人在唐朝即移居泰國,泰人因此稱華人為唐人,泰國客屬總會也有一百三十八年會史,十九世紀初暹羅華僑客屬會所對孫中山革命建國做出不少貢獻;客家人謝樞泗是泰國第二大城市「合艾」開埠功臣,獲泰皇封國姓為「集拉‧納干」,其子謝其昌曾任合艾市長,客家話極流利,也創合艾客家會館。
不過,盧鈞元說,一般客家人後裔不懂客家話,不識華文,非常可惜,五年前世界客屬總會會長吳伯雄訪泰時即呼籲客家鄉親要讓後裔接受華文教育並注意客家話流失,希望共推客家話運動,使客籍後生認識客家文化。
因此,他指出,泰國客總曾編印「學講客家話」及「大家來學客家話」等教材,配上光碟,免費分發五千份給泰國客家後裔學習,也深信只要不斷耕耘,總有收穫的一天。
馬來西亞客屬青年會秘書長李宏才則說,馬來西亞客家社團繽紛,大部分都設有青年團組織,推動不少有意義的客家活動,但參與客家同鄉子弟很少,期望客家子弟都能參加客屬同鄉會或青年團,積極推動客家活動,讓客家奮鬥精神能傳承下去。961104
http://tw.news.yahoo.com/article/url/d/a/071104/5/nl0t.html 呵,,,国际化?说得这么好听干嘛,,,干脆点,已经被别人同化了,就行了嘛,,,
不愧是中国人,死都要挣回点面子来,,,:lol 自家人他信在明年大选中又会重新上台的!
军政府系不受欢迎的! 真想不到日本还有客家人:L 日本当然有客家,
客語與日語的關係
由於日語中的漢字音讀源自古漢語,客家話又屬於古漢語的一個分支,所以客語和日語中就有許許多多的關係。以下一一列舉:
客家話的聲母和日文唸法中的聲母部份形成良好的對應。例如p,ph, f的唇音對應ha行、pa行及ba行。g,k,h的喉音對應日文中的ka行和 ga行等。只有v聲母和f聲母出現了比較沒有規律的現象。相較之下,國語中的無聲母、w聲母、ch聲母、chh聲母、r聲母,粵語中的f聲母、無聲母、l聲母、ng聲母等都在日文中都找不到良好的規律,可以說客語和日文間的規律性比較大。
客語的入聲韻p,t,k在日語中大致都能有良好的對應,分別對應至長音、tsu或chi、以及ku或ki。可是因為客語中的ik,ek並入it, et,所以有一部份客語中收t入聲韻的字在日語中是唸為ku或ki的。這一點廣東話比客語有著更好的對應關係。
漢語中讀音的長短對日語中讀音的長短關係亦有十分良好的對應。如果單就漢語中的長短推論日語中的長短,則國語有百分之七十六的正確率,粵語有百分之八十三的正確率,而客語有百分之九十的正確率。如果加上一些判別規則,則以客語為基礎預測日語中音的長短有百分之九十二的正確率。可以說會客語的人在學日文上會有很大的幫助。
页:
[1]