山东话的ngan和客家话的ngai有什么关系??
客家话的第一人称是ngai山东话的第一人称是ngan ngan在客家话里面又是“我们”的意思。:lol 山东话的第一人称是零声母的an,或者这个零声母就是由ng声母转变而来?
据专家考证,客家话的ngai本字就是“我”。 不你错了。零声母的那是普通话。
山东话和河南话都保留有ng这个声母的。 原帖由 火德 于 2007-11-14 22:27 发表 https://www.hakkaonline.com/static/image/common/back.gif
山东话的第一人称是零声母的an,或者这个零声母就是由ng声母转变而来?
据专家考证,客家话的ngai本字就是“我”。
不你错了。零声母的那是普通话。
山东话和河南话都保留有ng这个声母的。 零声母的那是普通话,所以客家话的“亻厓”一到普通话里头就变成“爱”、“艾”、“哎”了。 我这边的客家话,“我们”并不说ngan。说ngai di。 原帖由 火德 于 2007-11-15 12:16 发表 https://www.hakkaonline.com/static/image/common/back.gif
零声母的那是普通话,所以客家话的“亻厓”一到普通话里头就变成“爱”、“艾”、“哎”了。
在山东和河南部分地区,第一人称是读做ngan的。到了东北就变成an了。
北京以北地区,ng这个生母都是不存在的。但陕西话的第一人称nge还保留。 原帖由 火德 于 2007-11-15 12:19 发表 https://www.hakkaonline.com/static/image/common/back.gif
我这边的客家话,“我们”并不说ngan。说ngai di。
说明你不太会说客家话。哈哈。
ngan在客家话里就是我们的意思。用ngan造句:ngan两只人一起去学校。 山东话第一人称ngan
客家话第一人称ngai
陕西话第一人称nge
粤语第一人称ngo
保留不同时期的古音。但声母依然未变。 不是我不会客家话,而是我的客家话跟楼主不同。
——广西防城港
看电影,听到陕西一带的人的确把“我”说成nge,声母是ng,和客家话一样。 原帖由 火德 于 2007-11-15 18:52 发表 https://www.hakkaonline.com/static/image/common/back.gif
不是我不会客家话,而是我的客家话跟楼主不同。
——广西防城港
看电影,听到陕西一带的人的确把“我”说成nge,声母是ng,和客家话一样。
不是不一样。所有的客家话都有把“我们”说成ngan的。ngan在客家话里面就像“咱”的意思一样。
可能这个词在你身上遗失了。哈哈。现在很多年轻人脑子里都会缺少一些客家词语地。
例如:咱一起去?
ngan 一起去?
[ 本帖最后由 玄鸟民族 于 2007-11-15 19:05 编辑 ]
回复 11# 玄鸟民族 的帖子
你听过全国的客家话?不然怎知道所有的客家话都是把“我们”说成ngan? 原帖由 玄鸟民族 于 2007-11-15 19:03 发表 https://www.hakkaonline.com/static/image/common/back.gif不是不一样。所有的客家话都有把“我们”说成ngan的。ngan在客家话里面就像“咱”的意思一样。
可能这个词在你身上遗失了。哈哈。现在很多年轻人脑子里都会缺少一些客家词语地。
例如:咱一起去?
...
未必吧,我那里就不是这样的。
我们:ngai2 diu1、 ngai2ne3. 楼主见识少,却是很不谦虚。:lol
不过楼主说对一点,现在很多年轻人脑子里都会缺少一些客家词语,象我侄儿那种13岁少年特别是这样的。
而象我这样年纪的人,一般不会对常用的如人称代词遗忘掉,一般不懂的只是那些不常用字的发音。 不不不!!我是很谦虚的。:lol :lol
:lol
[ 本帖最后由 玄鸟民族 于 2007-11-15 19:45 编辑 ]
页:
[1]
2